Sentence examples of "agenda items" in English
Informal consultations on agenda items 116 and 123
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
The draft provisional agenda contains the following agenda items:
Проект предварительной повестки дня включает в себя следующие пункты:
Friday, 20 April 2002: Agenda items 8 (cont'd)- 12
Пятница, 20 апреля 2002 года: пункты 8 (продолжение)- 12 повестки дня
The following agenda items were decided on 14 March 2006:
Участники конференции включили 14 марта 2006 года следующие пункты в повестку дня:
Wednesday, 20 June 2001: Agenda items 5 (cont'd)- 7
Среда, 20 июня 2001 года: Пункт 5 (продолжение)-7 повестки дня
These are some our general comments relating to agenda items 45 and 55, which are important items.
Вот некоторые из наших общих замечаний, касающихся важных пунктов 45 и 55 повестки дня.
The Committee decided at its forty-fifth session to establish this as one of its regular and principal agenda items.
На своей сорок пятой сессии Комитет постановил сделать этот пункт одним из постоянных и основных пунктов своей повестки дня.
Nevertheless, a number of important substantive discussions of agenda items have been held this year, albeit in an informal format.
Тем не менее, Конференция по разоружению в этом году, пусть и в неофициальном формате, провела ряд важных обсуждений существа вопросов ее повестки дня.
The Committee decided at its forty-fifth session to establish this item as one of its regular and principal agenda items.
На своей сорок пятой сессии Комитет постановил сделать этот пункт одним из постоянных и основных пунктов своей повестки дня.
Nonetheless, significant progress was achieved on further elaborating the agenda items and advancing the prospect for reaching agreement on a program of work.
Тем не менее был достигнут значительный прогресс относительно дальнейшей проработки повестки дня и продвижения перспективы для достижения согласия по программе работы.
Mr. Wolski (Poland), speaking on agenda items 103 (a) and (b), said that his delegation associated itself with the statement by the European Union Presidency.
Г-н Вольский (Польша), выступая по пунктам 103 (a) и (b) повестки дня, говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, с которым выступила страна, председательствующая в Европейском союзе.
The rules and the accompanying provisions are applicable mutatis mutandis to the Commission's allocation of agenda items among plenary, and sessional and intersessional subsidiary organs.
Эти правила и сопровождающие их положения распространяются, mutatis mutandis, на распределение Комиссией пунктов своей повестки дня между пленарными заседаниями, а также сессионными и межсессионными вспомогательными органами.
I should be grateful if the present letter were circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 83 and 109, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 83 и 109 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности.
19th meeting The Committee continued its third phase of work, namely, action on all draft resolutions/decisions submitted under disarmament and international security agenda items (items 62-80).
19-е заседание Комитет продолжил третий этап своей работы, посвященный принятию решений по всем проектам резолюций, представленным по пунктам, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 62-80).
20th meeting The Committee continued its third phase of work, namely, action on all draft resolutions/decisions submitted under disarmament and international security agenda items (items 62-80).
29-е заседание Комитет продолжил третий этап своей работы, посвященный принятию решений по всем проектам резолюций, представленным по пунктам, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 62-80).
18th meeting The Committee continued its third phase of work, namely, action on all draft resolutions/decisions submitted under disarmament and international security agenda items (items 62-80).
18-е заседание Комитет продолжил третий этап своей работы, приняв решения по всем проектам резолюций, представленным по пунктам, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 62-80).
21st meeting The Committee continued its third phase of work, namely, action on all draft resolutions/decisions submitted under disarmament and international security agenda items (items 62-80).
21-е заседание Комитет продолжил третий этап своей работы, посвященный принятию решений по всем проектам резолюций, представленным по пунктам, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 62-80).
At the 1207th meeting of the Commission, on 28 March 2001, the Chairman highlighted the principal conclusions of the operational segment covering agenda items 8, 9 and 10.
На 1207-м заседании Комиссии 28 марта 2001 года Председатель выделил основные выводы, сделанные в рамках оперативного сегмента по пунктам 8, 9 и 10 повестки дня.
The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation.
В подготовленных секретариатом аннотациях, которые излагаются в разделе II, содержится необходимая справочная информация по пунктам предварительной повестки дня, а также краткое описание соответствующей документации.
Furthermore, I request that you kindly circulate the above-mentioned document as a document of the General Assembly, under agenda items 66, 80 and 100, and of the Security Council.
Кроме того, прошу распространить вышеупомянутый документ в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 66, 80 и 100 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert