Sentence examples of "agree on" in English

<>
For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this. Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели.
All more or less agree on this. Об этом практически никто не спорит.
Can't believe we actually agree on something. Мы только что раскрыли преступление.
We and our partners already agree on much. Мы и наши партнеры согласны уже по многим вопросам.
Economists generally agree on the advantages of openness in trade. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending. Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы.
Both scientists agree on one point: Mercury faces possible trouble. Но оба ученых согласны в одном: у Меркурия могут быть проблемы.
At last there's something you and Isabella agree on. Хоть в чем-то вы с Изабеллой согласны.
But it could not agree on measures to strengthen the regime; Но она не принесла согласия о мерах по укреплению режима;
What we don't agree on is what the problem actually is. С чем мы не согласны - так это с тем, в чем она заключается.
And there's not a single issue that they all agree on. И нет ни единой позиции, по которой они сходятся во мнении.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.
I think we all agree on this point, it could only be an accident. Думаю мы все согласны, что это был несчастный случай.
UNAIDS to agree on the broadening of Programme Acceleration Funds at June 2005 PCB. ЮНЭЙДС должна согласовать вопрос о пополнении фондов ускорения реализации программ к сессии ПКС в июне 2005 года;
Dean, this is not the way to agree on parking for the job fair! Декан, нельзя так распределять парковочные места во время ярмарки вакансий!
All three major leaders now agree on the need to revise the ramshackle political system. Все три основные партии сегодня согласны с необходимостью пересмотра устаревшей политической системы.
Politics has plagued efforts to agree on a common definition of terrorism at the United Nations. Попытки достичь согласия в ООН в отношении того, что же такое терроризм, увязли в политике.
The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term. ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину.
One thing all these experts could agree on is that President George W. Bush was a disaster. Одним из пунктов, на которых могли сойтись эти эксперты, было то, что президентство Джорджа Буша было полной катастрофой.
Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and agree on the draft annotated report outline. Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит и согласует проект аннотированного плана доклада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.