Sentence examples of "agree on" in English
And then, before you get together, agree on some ground rules.
А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
To get the G-8 to agree on priorities is a complicated enough;
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно;
For starters, China and the Philippines should agree on the need for marine preservation.
Для начала Китаю и Филиппинам надо договориться о необходимости сохранения морской среды.
The question now is what sort of future relationship the two sides can agree on.
Теперь стоит другой вопрос: о каких будущих отношения смогут договориться обе стороны.
The price that you and the customer agree on for each computer is 150.00.
Вы и клиент договорились, что цена для каждого компьютера будет равна 150,00.
Participants should explore logically coherent options until they determine if they can agree on a blueprint.
Участники обсуждения должны рассмотреть логичные и последовательные варианты, прежде чем определять, могут ли они согласиться с планом.
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting.
И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
Supposedly, by December 2009 they will agree on a new treaty to set limits on emissions.
Предположительно, к декабрю 2009 года они согласятся на новые переговоры по принятию новых ограничений на эмиссию.
When countries agree on the construction and management of critical infrastructure, there are no delays.
Когда страны договариваются о строительстве и управлении критически необходимой инфраструктурой, не происходит никаких задержек в реализации планов.
Still, the Bali meeting’s participants can agree on a few principles to guide future negotiations.
Однако участники встречи на Бали могут достичь соглашения по нескольким принципам, которые определят ход дальнейших переговоров.
But the peace process exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо.
In addition, the government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement.
Кроме того, государственным и частным партнерам необходимо согласовать вопрос о регулярных обзорах соглашения о партнерстве.
The G-20 could not agree on coordinated fiscal stimulus or concrete steps towards banking reform.
Страны большой двадцатки не смогли договориться о скоординированном финансовом стимуле или конкретных мерах по осуществлению банковской реформы.
III: Regarding the need for a political settlement to resolve the current crisis, we agree on the following points:
III: По вопросу о необходимости достижения политического урегулирования в целях разрешения нынешнего кризиса мы согласились со следующими выводами:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert