Sentence examples of "agricultural paper" in English

<>
It has been estimated that more than 350 million people are directly dependent on forests for their survival; however, the growing demand for land for agricultural use and for wood and paper production has accelerated the process of deforestation, particularly in developing countries. Было подсчитано, что выживание более 350 миллионов человек напрямую зависит от использования ими лесов; однако растущий спрос на землю для сельского хозяйства, а также на древесину и бумагу ускорил процесс обезлесения, особенно в развивающихся странах.
Agricultural statistics (part of PE 3.10): Estonia has agreed to contribute the paper that will serve as the basis of the Conference's in-depth review of this programme element. Сельскохозяйственная статистика (часть ПЭ 3.10): Эстония согласилась представить документ, который будет служить основой для проведения Конференцией углубленного анализа этого программного элемента.
The total exports of agricultural products from the region are increasing, not only from the CIS and the acceding countries but also from the SEE countries, although the graphs in this paper, which regrettably only show us the situation as of 2001, do not do justice to the recent performance of this region on EU markets. Совокупный экспорт сельскохозяйственной продукции из региона растет, причем не только из СНГ и присоединяющихся стран, но и из стран ЮВЕ, хотя приводимая в настоящем документе диаграмма, к сожалению отражающая ситуацию лишь по 2001 год, не позволяет судить о последних успехах этого региона на рынках ЕС.
This paper reviews innovative delivery models for agricultural finance, suggests ways forward to further develop such models, and discusses how to mainstream them, particularly by familiarizing more developing-country banks with these new techniques. В настоящем докладе рассмотрены новаторские практические модели сельскохозяйственного финансирования, предложены пути дальнейшего развития таких моделей и рассмотрены возможности их более широкого использования, в частности на основе ознакомления с этими новыми методами более широкого круга банков развивающихся стран.
The paper gives an overview on the implementation of the Agricultural Census (legal background, role of the task forces, design of farms, completeness, division of labour between the Department of Agriculture and HCSO regional directorates, communication) В настоящем документе приводится обзор хода осуществления сельскохозяйственной переписи (правовая основа, роль целевых групп, характеристики хозяйств, полнота охвата, распределение обязанностей между департаментом сельского хозяйства и региональными управлениями ЦСУВ, связь).
This paper addresses these concerns by presenting an overview about the potential impact of the EU enlargement on trade in agricultural products within the region. В настоящем документе основания для этой озабоченности анализируются с точки зрения потенциальных последствий расширения ЕС для торговли сельскохозяйственной продукцией в регионе.
The by-products and residues from the pulp and paper industry are managed using several approaches including landfilling, incineration, use in cement plants and brickworks, agricultural use and composting, anaerobic treatment, recycling, and others. Утилизация побочных продуктов и остатков в целлюлозно-бумажной промышленности осуществляется различными методами, включая захоронение на свалке, сжигание, использование в производстве цемента и кирпича, сельскохозяйственное использование, изготовление компоста, анаэробную обработку, рециркуляцию и другие методы.
In this regard, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and indigenous peoples'organizations undertook the preparation of a paper exploring the scientific basis for some traditional indicators used by indigenous people to guide decision-making related to agricultural practices. В этой связи Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) совместно с организациями коренных народов подготовила документ, в котором рассматривается научная основа ряда традиционных показателей, используемых коренными народами для принятия решений, связанных с ведением сельского хозяйства.
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. 82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Agricultural and forestry Сельское и лесное хозяйство
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
The Embassy has received dozens of written requests for small agricultural projects from local communities in Kapisa province. Посольство получило десятки письменных просьб об осуществлении мелких сельскохозяйственных работ, исходящих из местных общин в провинции Каписа.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
Since 2009, to try to "win hearts and minds" and achieve the impossible task of reconciling aid and offensive actions, a "civil-military actions" service from the Ministry of defence (Cimic), closed in 2012, has carried out, and continues to carry out successfully, through a small French NGO, many community and agricultural rehabilitation projects in dozens of mountain villages. С 2009 года в стремлении "завоевать сердца и умы" и выполнить невозможную задачу совмещения помощи с наступательными операциями, служба "военно-гражданской деятельности" при Министерстве обороны (Cimic), упраздненная в 2012 году, вместе с небольшой французской общественной организацией, способствовала многочисленным общественным работам и деятельности, направленной на восстановление сельского хозяйства в десятках горных селений.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.