Sentence examples of "agriculture" in English
Translations:
all2632
сельское хозяйство1921
земледелие70
агрикультура2
агрокультура1
other translations638
Report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
Доклад Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций
The Forest Management Directorate within the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management and its 15 local management units maintains forest cadastres.
Лесные кадастры ведет директорат управления лесным хозяйством, включенный в структуру Министерства сельского и лесного хозяйства и управления водохозяйственной деятельностью, и его 15 местных административных подразделений.
Status of payment of contributions to other organizations — Out of ten other organizations, Azerbaijan does not have voting right status with the Food and Agriculture Organization (FAO), International Labour Organization (ILO) and World Meteorological Organization (WMO).
Состояние выплаты взносов другим органи-зациям- Что касается других десяти организаций, то Азербайджан не имеет права голоса во Всемирной метеорологической организации (ВМО), Междуна-родной организации труда (МОТ) и Продовольствен-ной и сельскохозяйственной организации (ФАО).
But Japan’s agriculture sector has declined over the last two decades.
Но за последние два десятилетия аграрный сектор Японии пришел в упадок.
In addition, FAO is implementing regional projects in SADC member States in the field of agricultural research at farm level, communication for development, agriculture development, animal health and production, farm animal genetic resources and early warning of transboundary disease transmission.
Помимо этого, ФАО осуществляет региональные проекты в государствах — членах САДК в области сельскохозяйственных исследований на уровне ферм, коммуникаций в целях развития, сельскохозяйственного развития, здоровья животных и их разведения, генетических ресурсов в животноводстве и систем раннего предупреждения о переносе трансграничных заболеваний.
At the opening of the workshop, the Honourable Masatoshi Wakabayashi, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Japan, and His Excellency Kyoji Komachi, Ambassador for Global Environmental Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Japan, welcomed participants to Japan and to the city of Tokyo on behalf of the Government of Japan.
Открывая рабочее совещание, достопочтенный Масатоши Вакабаяши, министр сельского, лесного и рыбного хозяйства, Япония, и Его превосходительство Киeки Комаши, посол по глобальным экологическим проблемам, министерство иностранных дел, Япония, от имени правительства Японии приветствовали участников в Японии и в городе Токио.
One idea that has been proposed is to tax meat produced with antibiotics, an approach that could move animal agriculture in a more sustainable direction.
Одна из предложенных идей – налог на мясо, произведённое с применением антибиотиков. Такой подход позволил бы направить животноводство на более устойчивый путь развития.
The United Nations’ Food and Agriculture Organization argues that rising food prices could lead to increasing global conflicts.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН предупреждает, что повышение цен на продовольствие может привести к обострению мировых конфликтов.
According to technical proofs conducted by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan, all the methods have destruction efficiencies greater than 99.999 %.
По результатам Технических испытаний, проведенных министерством сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии, все эти методы отличаются эффективностью уничтожения на уровне свыше 99,999 процента.
The World Food Programme (WFP)/Food and Agriculture Organization of the United Nations mission that conducted the yearly crop and food assessment in May 2001 observed that there was mounting evidence of emerging widespread famine conditions in the country.
Миссия Мировой продовольственной программы (МПП)/Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), проведшая в мае 2001 года ежегодную оценку видов на урожай и обеспеченность продовольствием, отметила увеличение признаков, указывающих на то, что в стране складываются условия, чреватые широкомасштабным голодом.
In addition, he hopes to use the recently concluded Trans-Pacific Partnership trade agreement to force reform of the inefficient agriculture sector.
Кроме того, он надеется использовать недавно заключенное торговое соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве, чтобы провести реформу неэффективного аграрного сектора.
Protected forest areas are under threat of degradation through encroachment from agriculture and human settlements, unsustainable logging and wood harvesting, illegal activities, mining, bushmeat hunting, poaching, plant and animal collecting, fire, pollution, climate change, invasive species, and tourism and recreation.
Расширение площади сельскохозяйственных земель и населенных пунктов, незаконная чрезмерная вырубка лесов, добыча полезных ископаемых, охота, браконьерство, сбор растений и ловля животных, пожары, загрязнение окружающей среды, изменение климата, интродукция инвазивных видов, а также туризм и рекреационная деятельность создают угрозу деградации охраняемых лесов.
Recognising the particular interests and issues facing rural communities, in 1999 the government developed a portfolio for a Minister of Rural Affairs, supported by a policy team within the Ministry of Agriculture and Forestry (MAF).
Признавая особые интересы и проблемы, с которыми сталкиваются сельские общины, правительство в 1999 году создало должность министра по сельским вопросам, в помощь которому была придана специальная группа министерства сельского и лесного хозяйства.
The OECD is located in Paris, the UN's Food and Agriculture Organization in Rome, and the list goes on.
Штаб-квартира Организации экономического сотрудничества и развития расположена в Париже, Продовольственной и сельскохозяйственной организации при ООН - в Риме, и т.д.
that responsibility for the safety of food consumed in New Zealand and exported is divided between the Ministry of Agriculture and Forestry (MAF), the Ministry of Health, and territorial authorities.
Следует также пояснить, что согласно первоначальному докладу ответственность за безопасность продовольственных товаров, пригодных для потребления в Новой Зеландии и экспорта, ложится на министерство сельского и лесного хозяйства (МАФ), министерство здравоохранения и территориальные органы власти.
Under the auspices of the Food and Agriculture Organisation (FAO) and the Economic Commission for Europe (ECE) these reports were prepared by the Timber Section in Geneva with the participation of forestry and wood industry specialists of Timber Committee member countries.
Эти доклады подготавливались Секцией лесоматериалов в Женеве под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) и Европейской экономической комиссии (ЕЭК) с привлечением специалистов по лесному хозяйству и лесной промышленности из стран- членов Комитета по лесоматериалам.
South Africa’s agriculture sector could expand employment and contribute to food security by strengthening partnerships between established commercial operators and emerging farmers.
Аграрный сектор ЮАР способен повысить уровень занятости и помочь укреплению продовольственной безопасности, благодаря расширению партнёрств между уже существующими коммерческими операторами и новыми фермерами.
The first phase of the report will provide an assessment of the current state of retention of biodiversity-related traditional knowledge in all major ecosystem categories, as well as traditional knowledge of plant genetic resources for food and agriculture, of animals and micro-organisms for food and other purposes, and the status of traditional medicinal knowledge.
На первом этапе подготовки доклада будет представлена оценка нынешнего состояния в области сохранения связанных с биологическим разнообразием традиционных знаний во всех основных экосистемных категориях, а также традиционных знаний о растительных генетических ресурсах для продовольственных и сельскохозяйственных целей, о животных и микроорганизмах для продовольственных и иных целей и состояния традиционных медицинских знаний.
and Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Corporate Database for Substantive Reference Data (FAOSTAT) and FAO web site.
а также собственная база основных спра вочных данных (ФАОСТАТ) Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и веб-сайт ФАО.
The Ministry of Agriculture and Water Management should introduce and implement environmentally friendly methods of agricultural production and integrated plant protection against pests and diseases to prevent increasing food contamination.
Министерству сельского и водного хозяйства следует внедрять и применять экологически безопасные методы сельскохозяйственного производства и комплексные меры по защите растений от вредителей и болезней в целях предотвращения роста загрязнения продуктов питания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert