Sentence examples of "ahead" in English
So we should expect more bad economic, social, and political news in the years ahead.
Поэтому в предстоящие годы нам следует ожидать оттуда больше плохих экономических, социальных и политических новостей.
Public opinion on immigration will be the most important determinant of Britain’s European policy in the months ahead.
В предстоящие месяцы общественное мнение по поводу иммиграции станет самым важным фактором европейской политики Британии.
I predict that sustainable development will become the organizing principle for our politics, economics, and even ethics in the years ahead.
Я прогнозирую, что устойчивое развитие станет организующим принципом для нашей политики, экономики, и даже этики в последующие годы.
In 2010, global leaders achieved the Millennium Development Goal (MDG) of reducing the share of the world’s poor to half of its 1990 level – five years ahead of schedule.
В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года – на пять лет раньше срока.
Indeed, Japanese Prime Minister Shinzo Abe is already pushing ahead with THAAD deployment in Japan.
Действительно, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ уже продвигает развертывание THAAD в Японии.
Only God knows how many civilians will be hurt in the days ahead.
Бог знает, сколько мирных жителей пострадает в предстоящие дни.
The US declined to cooperate with Iran to press ahead on the case.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
I've just gotten the signal from Roz that we're running out of time, so I'll skip ahead in our story.
Я только что получил от Роз сигнал, что мы выбиваемся из графика так что я пропущу некоторую часть истории.
This means that scientific research, paradoxically, may be getting ahead of itself.
Это значит, что парадокс заключается в том, что научные исследования могут обогнать возможность их применения.
Cooperation between UNIFIL and the LAF is being further enhanced by the initiation of some coordinated patrolling activities, which it is hoped will increase in the weeks ahead.
Укреплению сотрудничества между ВСООНЛ и ЛВС способствует также начало определенной скоординированной деятельности по патрулированию, которая, мы надеемся, активизируется в предстоящие недели.
By using the drag-and-drop functionality of the Gantt chart, you can reassign that service call to Meg, who has completed her own service calls ahead of schedule.
Используя функцию перетаскивания на диаграмме Ганта, можно переназначить этот заказ на сервисное обслуживание Мег, которая завершила выполнение своих заявок на обслуживание с опережением графика.
In both human rights and women's rights, Nicaragua was well ahead of other countries in the region.
Как в вопросах прав человека, так и в вопросах прав женщин Никарагуа значительно опережает другие страны региона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert