Sentence examples of "aide" in English

<>
Translations: all107 помощник90 помощница2 other translations15
Elim wasn't my aide. Илем не был моим помощником.
Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room. Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора.
And my aide Eileen Spalding. А также мой помощник Эйлин Спалдинг.
Did you follow my advice about your congressional aide? Ты последовала моему совету о помощнике конгрессмена?
Reston's calling an aide, Telling him to order pizza. Рестон звонит своему помощнику, говорит, чтобы тот заказал пиццу.
The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.” После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла».
On the contrary, Belarus is perceived as an aide to international security. Напротив, Беларусь воспринимается в качестве помощника в поддержании международной безопасности.
My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago. Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад.
Finch, McCourt and his aide have been working on more than just policy positions. Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности.
Her crime is being the daughter of a detained MB leader and Morsi’s aide. Ее преступление состоит в том, что она дочь задержанного лидера «Братьев-мусульман» и помощника Мурси.
The indispensable aide is, indeed, one of the most well-worn tropes of the modern presidency. Незаменимый помощник, действительно, является одним из самых избитых клише в современной президентской власти.
Presidents themselves aren’t particularly fond of reading how some super-smart aide saved their bacon. Самим президентам не очень нравится читать, как некий супер-умный помощник их спас.
Natalya Pelevina, aide to opposition party leader Mikhail Kasyanov, found their sex tape leaked to the press. Наталья Пелевина, помощник лидера оппозиционной партии Михаила Касьянова, в один прекрасный день обнаружила, что их сексуальные видео были «слиты» прессе.
“You’re better off riding the beast than trying to ignore it,” explained a former GOP Senate aide. «Лучше оседлать чудище, чем пытаться его игнорировать», – объясняет этот факт один бывший помощник сенатора-республиканца.
It would be "a global player," in the words of Pramod Mahajan, an aide to the Prime Minister. Она была бы "мировым игроком", говоря словами Прамода Махайяана, помощника премьер-министра.
Perhaps leaders should be limited to one aide in the room and prohibited from reading formally prepared opening statements. Вероятно, вместе с каждым лидером в зале переговоров должен быть только один помощник, и лидерам следует запретить выступление с официально подготовленной речью.
“I didn’t know for quite a while what he was thinking about, if anything,” Roosevelt aide Harry Hopkins later said. «Я довольно долго не знал, о чём он задумался, и думал ли он о чём-нибудь вообще, – рассказывал позднее помощник Рузвельта Гарри Хопкинс.
Motivated by a political agenda - renovation of my battered country - I rose through the ranks to become a trusted aide in the circle around Museveni. Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня - восстановлением моей разрушенной страны - я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
“Very uncharacteristically, the silent young aide then jumped in: ‘Or maybe you should give them $5 billion and buy both us and the Russians out.’ «Тихий молодой помощник встрял необычным образом: «Или будет лучше, если вы заплатите им 5 млрд долларов США и откупитесь от нас и русских».
"With Iran, we realized that mastery of the fuel cycle makes you a virtual nuclear weapons state," a top aide to El-Baradei told me. "На примере Ирана мы осознали, что владение ядерным топливным циклом сделает вас практически ядерным государством," - сказал один из главных помощников Эль-Барадея.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.