Beispiele für die Verwendung von "aide" im Englischen
Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room.
Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора.
Did you follow my advice about your congressional aide?
Ты последовала моему совету о помощнике конгрессмена?
Reston's calling an aide, Telling him to order pizza.
Рестон звонит своему помощнику, говорит, чтобы тот заказал пиццу.
The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла».
On the contrary, Belarus is perceived as an aide to international security.
Напротив, Беларусь воспринимается в качестве помощника в поддержании международной безопасности.
My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago.
Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад.
Finch, McCourt and his aide have been working on more than just policy positions.
Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности.
Her crime is being the daughter of a detained MB leader and Morsi’s aide.
Ее преступление состоит в том, что она дочь задержанного лидера «Братьев-мусульман» и помощника Мурси.
The indispensable aide is, indeed, one of the most well-worn tropes of the modern presidency.
Незаменимый помощник, действительно, является одним из самых избитых клише в современной президентской власти.
Presidents themselves aren’t particularly fond of reading how some super-smart aide saved their bacon.
Самим президентам не очень нравится читать, как некий супер-умный помощник их спас.
Natalya Pelevina, aide to opposition party leader Mikhail Kasyanov, found their sex tape leaked to the press.
Наталья Пелевина, помощник лидера оппозиционной партии Михаила Касьянова, в один прекрасный день обнаружила, что их сексуальные видео были «слиты» прессе.
“You’re better off riding the beast than trying to ignore it,” explained a former GOP Senate aide.
«Лучше оседлать чудище, чем пытаться его игнорировать», – объясняет этот факт один бывший помощник сенатора-республиканца.
It would be "a global player," in the words of Pramod Mahajan, an aide to the Prime Minister.
Она была бы "мировым игроком", говоря словами Прамода Махайяана, помощника премьер-министра.
Perhaps leaders should be limited to one aide in the room and prohibited from reading formally prepared opening statements.
Вероятно, вместе с каждым лидером в зале переговоров должен быть только один помощник, и лидерам следует запретить выступление с официально подготовленной речью.
“I didn’t know for quite a while what he was thinking about, if anything,” Roosevelt aide Harry Hopkins later said.
«Я довольно долго не знал, о чём он задумался, и думал ли он о чём-нибудь вообще, – рассказывал позднее помощник Рузвельта Гарри Хопкинс.
Motivated by a political agenda - renovation of my battered country - I rose through the ranks to become a trusted aide in the circle around Museveni.
Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня - восстановлением моей разрушенной страны - я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
“Very uncharacteristically, the silent young aide then jumped in: ‘Or maybe you should give them $5 billion and buy both us and the Russians out.’
«Тихий молодой помощник встрял необычным образом: «Или будет лучше, если вы заплатите им 5 млрд долларов США и откупитесь от нас и русских».
"With Iran, we realized that mastery of the fuel cycle makes you a virtual nuclear weapons state," a top aide to El-Baradei told me.
"На примере Ирана мы осознали, что владение ядерным топливным циклом сделает вас практически ядерным государством," - сказал один из главных помощников Эль-Барадея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung