Sentence examples of "air television reconnaissance" in English

<>
And finally, about 100 years ago, the harnessing of electromagnetic spectrum to send sound and images through the air - radio and television. И наконец 4-й эпизод в истории произошел примерно 100 лет назад, когда люди научились использовать электромагнитный спектр, чтобы посылать звук и изображение на расстояния, появились радио и телевидение.
One week before the poll, some opposition candidates have yet to air even one campaign ad on Egyptian television. За неделю до выборов некоторые оппозиционные кандидаты все еще не выступили по египетскому телевидению ни с одним предвыборным обращением к избирателям.
National space programmes and international projects seek to resolve such problems as environmental monitoring, counteracting natural disasters, navigation and land surveys, and air traffic and maritime navigation control and to widen the range and capacity of television and radio broadcasts, among other services. Реализация национальных космических программ и международных проектов направлена на решение таких задач, как мониторинг окружающей среды, борьба со стихийными бедствиями, навигационное и геодезическое обеспечение, управление воздушным движением и судоходством, предоставление услуг связи и расширение зон охвата теле- и радиовещания и многих других.
During the period from 1 April 2008 to 31 March 2009, MINURSO performed 8,507 ground patrols and 609 air reconnaissance patrols to visit units of the Royal Moroccan Army and the military forces of the Frente Polisario and to monitor their adherence to the military agreements. В течение периода с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2009 года МООНРЗС провела 8507 операций по наземному патрулированию и 609 операций по воздушному патрулированию в контексте посещения и инспектирования подразделений Королевской марокканской армии и вооруженных сил Фронта ПОЛИСАРИО и проверки соблюдения ими условий военных соглашений.
The force continues to lack a number of critical capabilities, including the majority of the military utility helicopters and a limited number of tactical helicopters to complement those offered by Ethiopia; a small fixed-wing air reconnaissance unit; a multi-role logistics company; and a transport company. Силы по-прежнему не располагают целым рядом важнейших элементов, включая бoльшую часть военных вертолетов вспомогательного назначения и ограниченное число тактических вертолетов в дополнение к тем, которые были предложены Эфиопией; подразделение легких самолетов для воздушной разведки; многофункциональную роту материально-технической поддержки; и транспортную роту.
On 17 January, the Frente POLISARIO had issued a statement imposing restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols. 17 января Фронт ПОЛИСАРИО выступил с заявлением, в котором ввел ограничения на свободу передвижения воздушных и наземных патрулей МООНРЗС.
On 31 December 2000, Frente POLISARIO liaison officers had advised MINURSO that, effective 1 January, the Frente POLISARIO would impose restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols. 31 декабря 2000 года офицеры связи взаимодействия Фронта ПОЛИСАРИО уведомили МООНРЗС о том, что с 1 января Фронтом ПОЛИСАРИО вводятся ограничения на свободу передвижения воздушных и наземных патрулей МООНРЗС.
A military air component of 18 utility helicopters and an armed aerial reconnaissance unit would provide the necessary aviation assets to support the concept. Компонент военной авиации в составе 18 вертолетов общего назначения и вооруженной группы воздушной разведки будет обеспечивать необходимую авиационную поддержку операции.
Examples from the last two centuries include such transformative products and innovations as railroads, automobiles, and airplanes; telegraph, telephones, radio, and television; air conditioning; and, as just noted, the various technologies responsible for the IT revolution, including both mainframe and personal computers, routers and other hardware devices, and much of the software that operates them. Примеры последних двух столетий включают такую преобразовательную продукцию и новшества как железные дороги, автомобили и самолеты; телеграф, телефоны, радио и телевидение; кондиционирование воздуха; и, как только что было отмечено, разные технологии, которые вызвали революцию ИТ, в том числе как ЭВМ, так и персональные компьютеры, маршрутизаторы и другие аппаратные устройства и большая часть программного обеспечения, которое управляет ими.
The 20th century saw great technical revolutions, such as television, air transport, and rocketry. ХХ век стал свидетелем обширной технической революции с такими новшествами как телевидение, воздушный транспорт и ракетная техника.
The Telecommunications Act specifies that radio and television concessionaires may air programming in national minority languages, if foreseen by the concessionaire's programming scheme. В Законе о телекоммуникациях говорится, что радио- и телевизионные концессионеры могут транслировать программы на языках национальных меньшинств, если это предусматривается программной сеткой концессионера.
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.
The Ministry for Culture and Heritage also provides funding for cultural agencies and programmes, including Creative New Zealand, Te Papa Tongarewa, NiuFM, Television New Zealand, New Zealand On Air, the New Zealand Historic Places Trust and Te Matatini (Aotearoa Traditional Maori Performing Arts Society). Кроме того, министерство культуры и национального достояния обеспечивает финансирование культурных учреждений и программ, включая Художественный совет Новой Зеландии, Te Papa Tongarewa, NiuFM, новозеландское телевидение и радио, Трастовый фонд " Исторические места Новой Зеландии " и Te Matatini (Общество традиционных исполнительских искусств маори).
The country's broadcast media, especially its television stations, gave a disproportionate amount of air time to the ruling Communists during the election campaign. Вещательные СМИ страны, особенно ее телевизионные станции, во время избирательной кампании предоставили непропорциональное количество времени в эфире правящим Коммунистам.
SFOR troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations using ground and air patrols. Военнослужащие СПС продолжали осуществлять операции по рекогносцировке и наблюдению с помощью наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations by means of ground and air patrols. Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols. Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования.
SFOR troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols. Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку в районе действия посредством наземного и воздушного патрулирования.
The force should therefore possess surveillance and reconnaissance capabilities; an assessment capability to steer operations; and air and ground reaction forces with sufficient military power to deter or defeat spoilers. Поэтому силы должны обладать потенциалом в плане наблюдения и разведки; потенциалом для проведения оценок в целях управления операциями; а также воздушными и наземными средствами военного реагирования, достаточно мощными для сдерживания или пресечения дестабилизирующих действий.
Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols. Военнослужащие Сил по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством осуществления наземного и воздушного патрулирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.