Sentence examples of "air-tight packing" in English

<>
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves. Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали "компактный" метод перевозки рабов.
I can prove that my client has an air tight alibi. Я могу доказать алиби моего подзащитного.
Seems pretty air tight to me. А мне она кажется идеальной.
Reasons for this include the small size of the country, the demographics and small size of its population, its remote location, limited commercial air and sea routes and the tight controls applied at the relevant points of origin i.e.- Australia, New Zealand and Fiji. Это обусловлено, в частности, малыми размерами территории страны, демографическим составом и малочисленностью населения, географической удаленностью, ограниченностью коммерческих маршрутов воздушного и морского сообщения и жесткостью контроля, осуществляемого в соответствующих отправных пунктах, а именно в Австралии, Новой Зеландии и на Фиджи.
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой.
Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls. Этому способствует удаленное географическое положение Науру, малые размеры территории и малая численность населения, а также ограниченный характер ее коммерческого воздушного и морского сообщения со всеми странами, кроме Австралии, которая применяет жесткие меры пограничного контроля.
In the Netherlands, a Decree on Petrol stations prescribed measures to prevent evaporation to the air (e.g. vapour return systems) and also measures to prevent leakages of fuels to groundwater and soil (e.g. using liquid tight floors and leak proof underground storage). В Нидерландах в декрете о бензозаправочных станциях предписываются меры по предотвращению испарения бензина в воздух (например, системы улавливания паров) и, кроме того, меры по предотвращению утечек топлива в грунтовые воды и почву (например, путем использования непроницаемых для жидкостей полов и герметичных подземных хранилищ).
It was recalled that section 1.1.4.2 had initially been intended to facilitate multimodal transport by permitting dangerous goods to be carried in a transport chain including maritime or air carriage under packing, marking, labelling and placarding conditions applicable in accordance with the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions when these differed from RID and ADR. Участникам напомнили о том, что подраздел 1.1.4.2 первоначально был предусмотрен для того, чтобы облегчить мультимодальную перевозку, разрешив перевозить опасные грузы в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку, с соблюдением условий в отношении упаковки, маркировки, знаков опасности и информационных табло, применяемых в соответствии с МКМПОГ или Техническими инструкциями ИКАО, когда эти условия отличаются от требований МПОГ и ДОПОГ.
It is possible to treat the ventilated air from the pig/poultry housing using biofilters based on organic packing material such as wood chips or peat, without water recirculation. Можно очищать вентилируемый воздух, отводимый из свинарника/птичника, с использованием биофильтров на основе таких органических наполнителей, как древесные опилки или торф, без рециркуляции воды.
In the case of the transfrontier pollution of the air with gaseous fumes from “the stench caused by the activities of” the Peyton Packing Company and the Casuco Company, action was taken unilaterally by those two United States companies to remedy the injury. В случае трансграничного загрязнения воздуха зловонными газообразными испарениями, " образовавшимися в результате деятельности " " Пейтон Пекинг компании " и " Касуко компани ", эти две американские компании приняли меры по возмещению ущерба в одностороннем порядке.
UB Engineering also provided copies of shipping documents from 1984, 1985 and 1986 for some of the equipment, including packing lists, certificates of origin, bills of lading and air waybills, and copies of documents from an insurer to UB Engineering showing coverage for property, including equipment, tools and tackle, for the period 1 April 1990 to 31 March 1991. " УБ инжиниринг " представила также копии товаросопроводительных документов на некоторые из видов этого оборудования за 1984, 1985 и 1986 годы, включая упаковочные листы, сертификаты происхождения, коносаменты или авианакладные, а также копии документов, полученных " УБ инжиниринг " от страховой компании, в которых указан страховой охват имущества, в том числе оборудования, инструментов и принадлежностей, за период с 1 апреля 1990 года по 31 марта 1991 года.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Have you finished packing yet? Вы уже закончили с упаковкой?
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
A mistake was made in the packing В упаковке была допущена ошибка
These shoes are so tight that I can't put them on. Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Enclosed please find the packing list. К этому письму прилагается упаковочный лист.
Shut the door tight. Закройте дверь плотнее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.