Sentence examples of "airport workload" in English
I went to Radim Jancura, who declined due to his workload.
Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием.
By spending part of their extra income on household jobs and personal services, American women limit their workload while creating demand for service jobs that wouldn't exist otherwise.
Расходуя часть своего дополнительного дохода на домашнюю работу и бытовые услуги, американские женщины сокращают себе объем работы, одновременно создавая спрос на работу в сфере услуг, которого в противном случае просто не существовало бы.
Nor has the Agency's budget kept pace with its increasing workload.
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
How long do you think it will take to go to the airport?
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал.
So with all that pressure and workload how do you keep a balance between work and life?
И при всей этой нагрузке и ответственности как вам удаётся сохранить равновесие между работой и личной жизнью?
The airport improvement levy seems higher than last year.
Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом.
She shouldered most of the workload at the atelier this week.
Она выполнила самый большой объем работы - в ателье на этой неделе.
You know, when we get there we should probably divvy up the workload.
Знаешь, когда мы доберемся туда, нам, вероятно, следует разделить работу.
The Lebanese government has volunteered to accept refugee children into the country’s schools by introducing a second afternoon session and enlisting teachers and school directors to take on the extra workload.
Ливанское правительство согласилось принять этих детей в школы страны, введя вторую дневную смену и нагружая учителей и директоров школ дополнительной работой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert