Sentence examples of "alarm indication message" in English
If the quality and plausibility monitors of the Inland ECDIS equipment detect that the radar picture cannot be oriented and/or positioned with the accuracy required by this document, a corresponding alarm and indication shall be presented on the display.
Если качество и достоверность мониторов СОЭНКИ ВС обнаружит, что радарное изображение не может быть ориентировано и/или позиционировано с требуемой данным документом точностью, соответствующий сигнал тревоги или индикация должны отображаться на дисплее ".
Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, ch. 5.1 and 5.2.
" Если положение СЭНК не совпадает с радарным изображением в пределах, установленных в разделе 4, главы 5.1 и 5.2, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий сигнал и/или индикацию ".
On wide inland waterways Basin Administration may prescribe that Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, Ch. 5.1 and 5.2.
На широких внутренних водных путях Администрация бассейна может предписать, что, если положение СЭНК не совпадает с радиолокационным изображением в пределах, установленных в главах 5.1 и 5.2 раздела 4, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий предупредительный сигнал и/или индикацию.
There's no indication that the message was sent by the delegate.
Нет никаких признаков того, что сообщение было отправлено представителем.
The indication that a new voice message has arrived can be found in the Inbox in clients such as Outlook and Outlook Web App.
Средство индикации наличия нового сообщения голосовой почты расположено в папке "Входящие" в таких клиентах, как Outlook и Outlook Web App.
Moreover, this has sparked serious alarm and clearly presents an indication that the intentions of the Israeli Government are not to promote peace but rather to agitate the Muslims and Christians in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem.
Кроме того, это вызывает серьезную тревогу и четко подтверждает, что намерения израильского правительства состоят не в том, чтобы содействовать миру, а в том, чтобы разжигать страсти мусульман и христиан на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
The message body should have a clear indication of the offering, service, or product.
Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта.
It is suggested that, although the notion of “data message”, as used in the general context of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, provides useful indication as to the techniques that should be covered by any enabling provision aimed at promoting the use of electronic communications in public procurement, that notion may not be immediately suitable for use in the context of the UNCITRAL Model Procurement Law.
Было заявлено, что, хотя понятие " сообщение данных ", которое используется в общем контексте в Типовом законе ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, красноречиво указывает на методы, которые должны быть охвачены любым действенным положением, нацеленным на расширение использования электронных сообщений в сфере публичных закупок, это понятие, возможно, не годится для использования в контексте Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках.
Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite.
Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
We are unable to find in our records any indication of the payment of this amount.
С помощью наших квитанций мы не сможем установить эту сумму.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue.
Но согласившись принять официальную присягу перед судом, а не перед парламентом, как это принято, он выполняет волю военных, и это является знаком того, что борьба за власть будет продолжаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert