Sentence examples of "allways fuse" in English

<>
The fuse lit at once. Запал сразу загорелся.
Keep the gun with you allways. Пистолет всегда держи при себе.
The Xbox One PSU contains an internal fuse that helps protect your console from voltages that are too high and power surges. Блок питания Xbox One содержит внутренний предохранитель для защиты консоли от повышенного напряжения и скачков напряжения.
And they're beating each other up, these guys allways. И они друг-друга бьют, эти ребята постоянно.
Therefore, you can’t replace the internal fuse. Поэтому вы не сможете самостоятельно заменить внутренний предохранитель.
Why were we so allways jealous and angry back in our universe? Откуда в нашей вселенной в нас было столько ревности и злости?
Moreover, there is an acute risk that the power vacuum created in Iraq will fuse the Israeli-Arab conflict, Iraq, and Afghanistan into one regional mega-crisis. Более того, существует высокий риск того, что возникший в Ираке вакуум власти превратит арабо-израильский конфликт, Ирак и Афганистан в один региональный мега-кризис.
Allways take excuses, bullshit! Какие еще оправдания, черт!
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
Just what I allways wanted. То о чем я мечтала.
At some point the two tiers would fuse, and the world would be nuclear-weapon-free. В какой-то момент эти два яруса слились бы вместе, и мир был бы избавлен от ядерного оружия.
Turkish Islam is more moderate and pluralistic than elsewhere in the Middle East, and, since at least the late Ottoman period, Turkey has sought to fuse Islam and Westernization. Турецкий ислам более умерен и более плюралистичен, чем в остальных странах Ближнего Востока, и со времён, по крайней мере, Оттоманской империи Турция стремилась соединить ислам и западные ценности.
And if Clapton came to Pyongyang at the government's guest, he might not have enough "street cred" left to light the fuse of rebellion. И если бы Клэптон приехал в Пхеньян в качестве гостя правительства, то у него возможно не осталось бы достаточно "имиджа" для того, чтобы воспламенить запал восстания.
As one expert put it, its permanent members' veto was designed to be like a fuse box in an electrical system: Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе:
I've done the fuse box, if that's what that is. Я закончил с блоком предохранителей, если это так называется.
Don't blow a fuse. Не разжигай огонь.
The fuse box is in the leaning closet, Richard. Электрощиток в облицованном шкафу, Ричард.
Well, maybe he reached out to guthrie, And that's what lit the fuse. Возможно, он попытался исправить свою ошибку, но это только сорвало Гатри с катушек.
Did you switch off the main fuse? Это Вы выключили главный предохранитель?
It says the ignition switch fuse is found at location number 27. Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.