Sentence examples of "ancestry" in English

<>
Translations: all57 родословная4 other translations53
You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry. Вы можете проверить хлопья для завтрака на ГМО и исследовать свою родословную.
The prohibited grounds of discrimination within these four areas include: race, colour, ancestry, place of origin, religion, marital status, family status, physical or mental disability, sex, sexual orientation, political belief, and age. Запрещенные признаки дискриминации в рамках этих четырех областей включают расу, цвет кожи, родословную, место происхождения, вероисповедание, гражданское состояние, семейное положение, физическую или умственную инвалидность, пол, половую ориентацию, политические убеждения и возраст.
In Peru, UNFPA has supported national efforts to include in the questionnaire of the national census a question regarding the language spoken by the mother or grandmother of the interviewee, in order to identify those people that come from households with indigenous ancestry. В Перу ЮНФПА содействовал национальным усилиям по включению в опросный лист национальной переписи вопроса о языке, на котором разговаривали мать или бабушка интервьюируемого лица, с тем чтобы выявить выходцев из семей, имеющих местную родословную.
A young Shi'ah woman recounted how her father, brothers, husband, as well as over 200 other relatives had been executed without trial, their remains never returned, for the simple reason that they belonged to an old Shi'ah family that could trace its ancestry back to the Prophet and, as such, always performed their religious duties to the full. Одна молодая шиитка рассказала о том, как ее отец, братья, супруг и свыше 200 других родственников были казнены без судебного разбирательства, а их останки так и не были возвращены по той простой причине, что они принадлежали к древнему шиитскому роду, чья родословная восходила к Пророку, и поэтому они всегда неукоснительно выполняли религиозные обряды.
The coccyx is a vestigial, that shows the common ancestry of mankind and apes. Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян.
And, you know, the fact is, if you believe in evolution, we all have a common ancestor, and we all have a common ancestry with the plant in the lobby. И вы знаете, на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе.
What about our human ancestry? Так кто же наш человеческий предок?
He is of Japanese ancestry. Он - японского происхождения.
Like many Dominicans, I am of Haitian ancestry. Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение.
85 % of all students are of Aboriginal ancestry. 85 % от общего числа учащихся составляют лица аборигенного происхождения.
Now, how recently do we share this ancestry? Как давно они являются нашими предками?
What we're asking about though is human ancestry. Так что же мы хотим узнать о наших предках?
I appeal to my ancestry only in one single case: Я вспоминаю о моем происхождении только в одном случае:
The old-style right, with its fascist ancestry, lingers on. Правые старого образца с их прародителями-фашистами еще не ушли со сцены.
Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков?
But Dominicans like me have always paid a price for our ancestry. Но такие доминиканцы, как я, всегда расплачивались за свое происхождение.
Possibilities about our ancestry, but not the probabilities that we're really looking for. Каждый из них может им быть, но мы пока не знаем, насколько это вероятно.
I appeal to my ancestry only in one single case: when I encounter an anti-Semite. Я вспоминаю о моем происхождении только в одном случае: когда я встречаю антисемита.
But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things. Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ.
The archives are often used to research Treaty of Waitangi claims and to trace whakapapa (ancestry). Архивные документы часто используются для исследования претензий по Договору Вайтанги и установления родственных связей whakapapa (предков).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.