Sentence examples of "announce" in English

<>
I regret to announce this is the end! С прискорбием сообщаю вам что это конец!
You can't announce the nominations next week. Вы не сможете выступить на следующей неделе.
"Hello, Cancer Central," he would announce cheerily when they called. "Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
We could have the town criers announce what's taken place. Мы могли бы поручить глашатаям сообщить о произошедшем.
Some of the local yokels did it announce the disappearance of this? Кто-нибудь из местных шарлатанов сообщал о пропаже?
Anthony's killings were brutal, to announce his fury to all Rome. Убийства Антония были жестоки, он оповестил о своем неистовстве весь Рим.
It is with great pleasure that I announce our "Live aboard" program. С огромным удовольствием я представляю нашу программу "Жизнь на борту".
US: The FOMC will announce its rate decision at 22:00 Moscow time. США: итоги заседания FOMC (22:00 мск).
Can't you announce her name on your walkie-talkie, that she's missing? Вы не могли бы передать ее имя по рации и сообщить, что она исчезла?
Bree, I thought the whole point of the party was to announce our engagement. Бри, я думал, что цель этой вечеринки сообщить о нашей помолвке.
I guess I'm gonna call a press conference and announce the comedy is cancelled. Полагаю, я созову пресс-конференцию и сообщу, что выступление отменяется.
Can't you announce her name on your walkie-talkie, that's she's missing? Вы не могли бы передать ее имя по рации и сообщить, что она исчезла?
You can download this email template and adapt it to announce Delve in your organization. Вы можете скачать шаблон письма, которое оповещает о внедрении Delve в организации.
We’re pleased to announce that the important changes to Xbox Live are now live. С удовольствием сообщаем, что теперь доступны важные изменения в Xbox Live.
My daughter, I've come to announce your engagement to Thomas, our friend Dorante's son. Дочь моя, я пришел сообщить о вашем скором браке с Тома, сыном моего друга Доранта.
It is with great pleasure at I announce you the official commencement of our "Live Aboard" program. С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту".
Windows screen readers will announce the description with their commands for reading the field name and contents. В программах чтения с экрана Windows вы услышите соответствующие команды, которые можно использовать для прочтения названия поля и текста сообщения.
It's with great pleasure that I announce that Klimt's "Adele" will be remaining in Austria. Для меня большое счастье сообщить, что "Адель" Климта останется в Австрии.
And none of those spring-loaded closures that announce to the whole world you're opening the store. И никаких этих пружинных защелок, которые сообщают всему миру, что ты открыл лавочку.
Your screen reader may announce the content of the last message in the conversation and who sent it Ваша программа чтения с экрана может озвучить последнее сообщение в переписке и назвать его отправителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.