Sentence examples of "ante meridian rag" in English
The Washington Post really upped the ante, however, when it published an extremely one-sided and alarmist editorial which openly suggested that “Georgia’s democracy is in peril.”
Но недавно газета Washington Post вышла на новый уровень, опубликовав исключительно одностороннюю и паническую редакционную статью, в которой открыто заявила, что «демократия в Грузии в опасности».
Although the original plan was for Michelangelo to portray the 12 apostles, he upped the ante to over 300 figures, spending four years creating vivid, emotional scenes that strayed in style from traditional religious art.
И хотя согласно первоначальному плану Микеланджело должен был изобразить лишь 12 апостолов, он усложнил задачу и написал более 300 фигур. Проведя за работой четыре года, он создал яркие, живые, эмоциональные сцены, которые по художественному стилю существенно отличались от традиционного церковного искусства.
The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
The ruling party even appears to be upping the ante, and looking for additional leverage on the Bout case to reinforce their illegitimate grip on power.
Правящая партия даже повышает ставки в этой игре, стремясь заработать на деле Бута дополнительные очки и рычаги влияния, чтобы усилить свою незаконную власть.
Set into the streets of Paris, 135 brass markers mark the world's first prime meridian which passed through this very church.
Улицы Парижа маркированы 135 бронзовыми дисками отмечая первый земной меридиан проходящий именно через эту церковь.
Danny whipped out a rag and began polishing the car windows.
Дэнни мигом выхватил ветошь и принялся тереть окна машины.
Lebanon has also received a fair share of renewed regional and international attention, on the basis that safeguarding its stability requires conveying to Tehran that a return to the status quo ante is no longer acceptable, with a ladder placed in Hezbollah’s path to climb down quietly from its domestic dominance and meddling in various Arab battlegrounds, beginning with Yemen.
Ливан тоже вновь стал объектом внимания со стороны региональных держав и международного сообщества, поскольку обеспечение его стабильности требует, чтобы Тегеран понял, что возвращение к прежнему статусу кво теперь стало неприемлемым, а Хезболла предоставили возможность без лишнего шума отказаться от господствующей роли внутри страны и от того, чтобы вмешиваться в различные арабские конфликты, начиная с Йемена.
A remnant from the object to be transformed must be placed in the centre, the strongest meridian point
Вещь принадлежащую человеку, которого вы хотите оживить, поместите в центр пентаграммы, место схождение меридианов
So, why is she wearing a rag for a wedding dress?
Итак, почему она носит тряпку как свадебное платье?
If the PKK is able to launch a major attack on troops or civilians inside Turkey, the public outcry might leave Erdogan with little choice but to up the ante.
Если РПК будет совершать крупные нападения на военнослужащих и гражданское население на территории Турции, возмущение общественности может оставить небольшой выбор для ответной реакции.
Because the earlobe is connected to the eye lens by a meridian.
Поскольку мочка уха связана с хрусталиком глаза меридианом.
A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante.
Последние исследования Энди Халдане и других в Банке Англии бросают тень сомнения на перспективу возврата к ранее существовавшему положению.
When they found that he was stone deaf to their threats, NATO was forced to raise the ante again, by actually bombing military targets in Yugoslavia.
Когда же они поняли, что Милошевич абсолютно глух к их угрозам, НАТО было вынуждено вновь поднять ставки, начав действительно бомбить военные объекты в Югославии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert