Beispiele für die Verwendung von "ставки" im Russischen
Übersetzungen:
alle6794
rate6041
stake185
bet174
ante14
headquarters13
parlay2
andere Übersetzungen365
Во-вторых, если поражение неприемлимо, то союзники по НАТО могут быть вынуждены поднять ставки еще выше.
* Secondly, if defeat is unacceptable, the NATO allies may be forced to raise the ante even higher.
Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки.
What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning.
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal.
* Во-вторых, если поражение неприемлемо, то союзники по НАТО могут быть вынуждены поднять ставки еще выше.
* Secondly, if defeat is unacceptable, the NATO allies may be forced to raise the ante even higher.
Существующие планы медицинского страхования имеют заметные различия даже в пределах одного и того же места службы (Нью-Йорк, Женева и Вена), между местным и неместным персоналом, между сотрудниками штаб-квартир и полевым персоналом, а также расхождения в положениях, регулирующих ставки взносов и возмещения.
Existing health insurance schemes show noticeable differences, even within the same duty station (New York, Geneva and Vienna), between local and non-local staff, between headquarters and field staff, as well as disparities among the provisions governing the contribution and reimbursement rates.
Новый Китай повышает ставки на свою связь с интегрированным миром, благодаря чему возникает новый набор рисков и перспектив.
In effect, the Next China is upping the ante on its connection to an increasingly integrated world – and creating a new set of risks and opportunities along the way.
Как для работающих, так и вышедших в отставку сотрудников ставки взноса пересматриваются ежегодно, с тем чтобы в соответствии с резолюцией 38/235 работающие и вышедшие в отставку сотрудники вместе покрывали 33,33 процента расходов по планам пособий на медицинское обслуживание в Центральных учреждениях, 50 процентов расходов по планам, обеспечивающим страховое покрытие за пределами Соединенных Штатов, и около 25 процентов расходов по планам медицинского страхования.
For both active and retired staff, the contribution rates/amounts are revised annually, so that in accordance with resolution 38/235, active staff and retirees as a combined group contribute 33.33 per cent of the costs associated with the Headquarters health benefit plans, 50 per cent of the costs of plans providing coverage outside the United States and about 25 per cent of Medical Insurance Plan costs.
Я сказал ей, что хочу поднять ставки и задержать дыхание дольше, чем кому-либо это когда-либо удавалось.
I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung