Sentence examples of "any further" in English with translation "дальше"
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
To go any further you would have to have breeder technology.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
But America is not in a strong position to go any further.
Однако сейчас у Америки нет достаточно сил, чтобы пойти дальше.
There is no need for coordination of macroeconomic policies to go any further than this."
Нет необходимости в координации макроэкономической политики, чтобы идти дальше этого".
It's not like copper is so cheap that it can't move down any further.
Другими словами, цена меди ещё не так низка, и дальше мы можем увидеть ещё больше нисходящего движения.
Just four months ago they promised to relocate us, but it didn’t go any further than just promises.
Уже четыре месяца назад обещали нас расселить, но дальше обещаний дело не пошло.
Well, you know, you said you followed them to the top of the trail, till you couldn't go any further.
Ну, знаете, вы сказали, что последовали за ними на вершину обрыва, пока не смогли идти дальше.
If you haven't read his piece, I recommend doing so before reading any further as it will serve as the basis for this article.
Если вы еще не читали ее, я рекомендую сделать это, прежде чем читать дальше, поскольку это базис того, о чем пойдет речь дальше в этой статье.
He is skillfully playing the anti-America card across Europe while putting pressure on the Baltic states, a clear warning not to extend Nato any further.
Он умело разыгрывает антиамериканскую карту в Европе, одновременно оказывая давление на страны Прибалтики, что является прямым предупреждением не расширять НАТО дальше.
All you've got to do is go a few hundred miles in that same direction and look back, and you won't see any walls or chemical scum at all - all you see is a blue planet. And if you go further than that, you'll see the sun, the solar system, and the stars and so on.
Теперь вам следует пройти на пару сотен миль в том же направлении и оглянуться. Вы не увидите ни стен, ни химического мусора. Всё, что вы увидите - это голубая планета. А если вы уйдёте ещё дальше, то вы увидите Солнце, всю Солнечную систему, звёзды и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert