Sentence examples of "any" in English with translation "кто-либо"
Translations:
all35978
любой15678
какой-либо4240
никакой1392
ни один375
всякий298
какой - то295
какой бы то ни было267
какой - нибудь224
никто182
кто-либо85
сколько-нибудь28
какой либо23
произвольный22
кто угодно9
нисколько6
произвольно4
какой угодно4
какой то3
какой бы ни было2
other translations12841
Any reason why anyone else would be consuming power?
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
No one saw any shooting or anyone fleeing the scene.
Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления.
I don't see how that's any of your beeswax!
Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас!
Where they found more silver than any white man had ever seen.
И они нашли там больше серебра, чем кто-либо до этого видел.
Your wrath will not touch our reeve or any of his other men.
Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей.
If they call back any of my friends, they're not going to.
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то.
Today, few people - if any - refer to the Rhineland model with such satisfaction.
Сегодня совсем немного людей, если кто-либо вообще, упоминают модель Рейнланда с таким удовольствием.
This is about you acting without any regard for what anyone else wants.
А в том, что ты действуешь, никогда не принимая во внимание того, что хочет кто-либо другой.
He has done more for the university than any president, or anyone else.
Он сделал для университета больше, чем любой президент, или кто-либо еще.
We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby.
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке или случайному прохожему.
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice.
В любом случае, сомнительно, чтобы кто-либо в Лондоне обратил внимание на это замечание.
But, unfortunately, hardly any experts can speak with confidence about both finance and macroeconomics.
Однако, к сожалению, вряд ли кто-либо из экспертов станет с уверенностью говорить о финансовой системе и макроэкономике.
Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции.
Iraq has never turned down a request for a meeting with any of these individuals.
Ирак никогда не отказывал в просьбе о встрече с кем-либо из этих лиц.
"They did not even give me or any of my men a reward for fighting."
- Они даже никак не расплатились со мной или с кем-либо из моих людей за участие в сражениях".
Like, I don't know if any of you have seen the movie "City of God?"
Например, я не знаю, видел ли кто-либо из вас фильм "Город Бога"?
And if any of you are interested in that, I would love to speak with you.
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert