Sentence examples of "appearing" in English with translation "объявляться"
Translations:
all3561
появляться1461
представляться695
казаться567
оказываться201
значиться156
фигурировать78
объявляться52
выходить52
предстать43
представать13
появление11
явствовать6
попытка2
представший2
other translations222
It was entering and was asking for him us to phone so what were appearing the plans?
Вошли бы туда и попросили бы позвонить нам, когда объявятся чертежи?
You can prevent specific channel ads from appearing on your content by blocking the channel’s URL in your linked AdSense account. Navigate to the Allow & block ads tab, click on ‘Content Host’ in the left navigation, and enter in the URL for the channel you would like to block in the ‘Advertiser URLs’ tab.
Для этого заблокируйте URL канала в связанном аккаунте AdSense: перейдите на вкладку "Разрешить/блокировать объявления", нажмите "Хост контента" на левой панели навигации и введите URL канала, который нужно заблокировать, на вкладке "URL рекламодателя".
Has that burglar appeared again recently, old man?
Кстати, старик, а тот взломщик больше не объявлялся?
An announcement of his death appeared in the newspapers.
Объявление о его смерти появилось в газетах.
Players you confirm appear in your post’s Confirmed list.
Подтвержденные игроки появятся в списке Подтвержденные вашего объявления.
She appeared only when it was your turn to choose.
И объявляется только тогда, когда ваша очередь выбирать.
A low CTR indicates that your advertisements are less likely to appear.
Если же показатель кликабельности низкий, вероятность показа объявлений снижается.
A high CTR indicates that your advertisements are more likely to appear.
Если у вас высокий показатель кликабельности, вероятность показа ваших рекламных объявлений возрастает.
Ads are particularly visible and engaging when they appear on the YouTube homepage.
Объявления особенно заметны и привлекательны, когда они появляются на главной странице YouTube.
At the ad level, you choose where you want your ads to appear.
На уровне объявления вы выбираете, где должны отображаться ваши объявления.
The Vatican often appears to know our strategies just as we employ them.
Ватикан часто объявляется, чтобы разузнать наши стратегии, когда мы их нанимаем.
In the Looking for Group post, your gamertag should now appear in the Confirmed list.
Теперь в списке Подтверждено объявления о поиске группы должен появиться ваш тег игрока.
Either your mother's somehow appeared in your life, or Jessica found out about Mike.
Либо загадочным образом объявилась твоя мать, либо Джессика узнала о Майке.
Learn more about how your ads for Messenger as a destination will appear to people on Facebook
Подробнее о том, как объявления, местом назначения которых является Messenger, будут выглядеть на Facebook.
In the editing pane that appears, edit your budget, audience, placement and pricing for the ad set.
В открывшейся панели редактирования скорректируйте бюджет, аудиторию, плейсмент и цены для группы объявлений.
If the ad doesn't appear, the next bomb will be exploded in a plane in mid-air.
Если объявление не появится - следующая бомба взорвется в воздухе.
You can use the default image or add a new image to appear as part of your ad.
Вы можете использовать изображение по умолчанию или добавить к рекламному объявлению новое изображение.
Competitive intelligence about applicants on a job posting will only appear if there have been at least 10 applicants.
Важные данные о кандидатах в объявлении о вакансии отображаются при наличии не менее 10 кандидатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert