Sentence examples of "applauding" in English with translation "аплодировать"
Translations:
all142
приветствовать89
аплодировать36
поаплодировать5
приветствоваться3
приветствующийся2
зааплодировать1
хвалить1
other translations5
Ted, I don't know how to break this to you, but I don't think people sit at home at night applauding the 6:00 news.
Тед, не знаю как тебе это сказать, но я не думаю, что люди сидят вечером дома и аплодируют 6-часовому выпуску новостей.
Look, when you're up on that stage and all those people are applauding, you got to be humble, but you got to know that you earned it, and you did it.
Когда вы будете стоять на сцене и все эти люди будут вам аплодировать, вы должны быть скромным и помните что вы заслужили эту награду.
Faraday was too busy taking notes to applaud.
Фарадей был слишком занят конспектированием, чтоб аплодировать.
You, of all lovesick fools, should applaud his devotion.
Вы, влюбленные дурачки, должны аплодировать его преданности.
And if they did they probably wouldn't applaud.
Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать.
Financial markets have applauded the ECB’s recent decisions.
Финансовые рынки аплодировали последним решениям ЕЦБ.
One does not applaud the tenor for clearing his throat.
Никто не аплодирует тенору, когда он прочищает горло.
I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet.
Я действительно аплодирую их усилиям, но мы же до сих пор ничего не услышали.
While such progress should be applauded, there is a long way to go.
Хотя мы должны аплодировать такой прогресс, перед нами лежит длинный путь.
The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
The influential Christian churches applauded the move, as did the Christian-affiliated political parties.
Этому шагу аплодировали влиятельные христианские церкви и связанные с христианами политические партии.
Democrats applaud Republicans for proposing a plan to reduce CO2 emissions and combat global warming.
Демократы аплодируют республиканцам за то, что они предложили план сокращения выбросов CO2 и борьбы с глобальным потеплением.
So, naturally, they applaud the Israeli government for using harsh measures to keep the Arabs down.
Поэтому, естественно, они аплодируют израильское правительство за использование жестких мер, чтобы удержать арабов от власти.
All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position.
И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.
At the same time, these kinds of leaks should not be naively applauded as somehow contributing to better government.
В то же время этим видам утечек не следует наивно аплодировать, как чему-то такому, что способствует лучшему правительству.
This type of response to a natural disaster – replacing a fossil-fuel-reliant power grid with renewable energy – should be applauded.
Надо аплодировать подобной реакции на природные катастрофы – замена энергосистем, зависимых от ископаемого топлива, на возобновляемые источники энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert