Sentence examples of "approved" in English
Translations:
all5829
утверждать3577
одобрять1449
соглашаться138
утверждаться108
согласовывать40
одобряться10
other translations507
The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
Полицию это не удовлетворило, поэтому они потребовали повторное вскрытие, и ты согласился.
Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor.
Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold.
Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу.
Luxembourg's voters, for example, approved it by a 56.5% majority immediately after the Dutch and French no votes.
В Люксембурге, например, соглашение было подтверждено 56,5% большинством, после того Франция и Голландия проголосовали "против".
The same officer certified, authorized and approved a transaction.
Операции удостоверялись, санкционировались и утверждались одним и тем же сотрудником.
On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino.
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино.
Proposed changes to monitoring practices shall be approved by an independent entity [subject to guidance by the [executive board]].
Предлагаемые изменения в практике мониторинга одобряются независимым органом [при условии представления руководящих указаний [исполнительным советом]].
Accordingly, the Council of Heads of States approved an agreement on the “Statute of the Economic Court” in July 1992.
В связи с этим в июле 1992 года Совет глав государств утвердил соглашение о " статусе Экономического суда ".
The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
You can use this document to keep track of the dates and rates that are approved between the customer and a shipping carrier.
Данный документ можно использовать для отслеживания дат и ставок, согласованных между клиентом и перевозчиком.
Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”.
Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является " запрет " на их деятельность и включение их в " черные списки " журналистов и литераторов, деятельность которых " не одобряется правительством ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert