Exemples d'utilisation de "array" en anglais
Traductions:
tous624
массив263
множество31
масса7
матрица6
выстраивать2
таблица1
autres traductions314
Now, however, a growing array of activities can be automated.
Однако, сейчас, растущее множество видов деятельности может быть автоматизировано.
There's a big array of the ways of dealing with this.
Существует масса способов как с этим работать.
We must gain access to the planet by shutting down the sensor array.
Мы должны получить доступ на планету, отключив множество сенсоров.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
Not surprisingly, Iraq's child workers suffer from a wide array of serious health problems.
Не удивительно, что иракские дети-рабочие страдают от множества серьезных проблем со здоровьем.
And these organisms, because they're very separate from the surface, make a vast array of novel compounds.
И эти организмы, поскольку они очень сильно отделены от поверхности, производят массы новых соединений.
More systematic use of high-quality, reliable and transparent data on conference services derived from the array of indicators contained in the Performance Measurement Matrix, as introduced in the report of the Secretary-General on pattern of conferences, will enhance global operational efficiencies.
Более систематическое использование качественных, достоверных и транспарентных данных о конференционном обслуживании, полученных с применением диапазона показателей, включенных в содержащуюся в докладе Генерального секретаря о плане конференций матрицу оценки выполнения работы, позволит повысить эффективность оперативной деятельности в рамках всей системы.
Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains.
Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики.
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems.
Чем дольше мы будем использовать нефть, особенно импортированную, тем дольше мы будем сталкиваться с массой вполне очевидных проблем.
China's leaders must devote their attention to a staggering array of pressing problems at home:
Руководители Китая должны посвятить свое внимание ошеломляющему множеству неотложных проблем у себя в стране:
Foreign goods are subject to national safety and product-information standards; capital flows are managed by controls on bank lending; and migration is limited by an array of checks and conditions.
Иностранные товары должны соответствовать национальным стандартам безопасности и информации о продуктах; управление потоками капитала осуществляется через контроль кредитования банков; а миграцию ограничивает масса препятствий и условий.
To put 130 million additional girls into school, we will have to overcome an array of stubborn barriers.
Для того чтобы привлечь в школу дополнительно 130 миллионов девочек, нам необходимо преодолеть множество трудных барьеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité