Sentence examples of "aside" in English with translation "в сторону"

<>
You usually always jump aside! Вы обычно всегда отскакиваете в сторону!
Histrionics aside, the intent is clear. Если отбросить в сторону всю наигранность ситуации, намерения вполне ясны.
I have to put that aside. Я должен отложить это в сторону.
Come on, lay your pride aside. Давай, отложи свою гордыню в сторону.
The other one carried Evelyn aside. Другой оттащил Эвелин в сторону.
Don't look at her, look aside. Но ты смотри не на нее, а в сторону.
Spleeters moves them aside with casual familiarity. Сплитерс со знанием дела небрежно отодвигает их в сторону.
They have decided to put aside old wounds. Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Just don't look at her, look aside. Но ты смотри не на нее, а в сторону.
What this tells us, ethical issues aside, is that . Если отбросить этику в сторону все это говорит нам о том, что.
Look, we get in there, you set her aside. Слушай, мы заходим туда, и ты отводишь ее в сторону.
I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside. Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону.
I believe you have a link to the machine, anthropomorphic delusions aside. Я верю, что у тебя есть связь с машиной отбросив в сторону антропоморфный бред.
For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister. Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя тёмная сестра.
Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government? Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства?
And you don't move aside for nobody until you're ready to move. И ты не отступишь в сторону, пока не увидишь сам, что пора отступить.
In other words, it is not acts of God that we should put aside. Иными словами, вмешательства Господа нельзя откладывать в сторону.
Which is why I've decided it's time for you to step aside. Поэтому я решил, что самое время вам отойти в сторону.
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry. Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside. Традиционная китайская культура с ее акцентом на гармонию между человеком и природой, была отброшена в сторону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.