Sentence examples of "at a time" in English

<>
At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships. В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
Add contacts one at a time Добавление контактов по одному
Fishing at a time like this? Удить рыбу в такое время?
Most street dealers I know make their money just selling a little bit at a time. Большинство уличных дилеров, что я знаю, зарабатывают, продавая понемногу за раз.
And all this at a time when the population has doubled. И это все в то время, когда население планеты удвоилось.
You can only do them one at a time. С ними можно работать лишь по одному.
I hope he's up to filling the director's shoes at a time like this. Надеюсь, он готов заменить директора в такое время.
At a time when the global economy is sputtering, we need growth. В то время, когда мировая экономика трещит по швам, нам нужен рост.
To create distributions one at a time, click Split. Для создания распределения по одному щелкните Разбиение.
I can't believe you can even think about playing games at a time like this, man. Поверить не могу, что ты можешь играться в такое время.
These risks come at a time when Chinese and European growth models are cracking. Эти риски происходят в то время, когда Китайские и Европейские модели роста трещат по швам.
You can delete products one at a time or in bulk. Удалять продукты можно по одному или сразу несколько.
You're about the best extended family a guy could have at a time like this. Вы - лучшая семья, которую только можно иметь в такое сложное время.
At a time when unemployment in many nations is rising, we need new jobs. В то время, когда безработица во многих странах растет, нам нужны новые рабочие места.
Note: Each image needs to be uploaded one at a time. Примечание: Изображения необходимо загружать по одному.
All of this has come at a time when the West is losing its military preeminence. Все это происходит в то время, когда Запад теряет свое военное превосходство.
You can click Add to network to invite them one at a time. Вы можете пригласить их в LinkedIn по одному, нажав Добавить в сеть.
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
This way we don't go out like a bunch of hobos, one at a time. Так не предется выходить по одному, как бродяги.
The result would be a weaker Europe at a time when the US needs a stronger one. Результатом будет более слабая Европа в то время, когда она нам нужна более сильная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.