Sentence examples of "at best" in English

<>
That seems optimistic, at best. В лучшем случае это можно назвать оптимизмом.
The Fed’s ability to control the business cycle at this moment is modest, at best. В самом лучшем случае, возможности Федерального Резерва осуществлять контроль над бизнес циклом в настоящий момент могут быть обозначены как весьма скромные.
This assumption is dubious at best. В лучшем случае, это предположение сомнительно.
At best, Syria will emerge from the current conflict with a decentralized or federal state; at worst, the country will go the way of Somalia. В самом лучшем случае, в результате текущего конфликта Сирия превратится в децентрализованное или федеральное государство, а в худшем ? страна пойдет по пути Сомали.
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
At best, it is a mixed record. В лучшем случае, это ряд разных событий.
But at best I have mixed emotions. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
It sounds like an infection at best. В лучшем случае звучит как инфекция.
ODA has, at best, a patchy record. ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
But that judgment seems premature, at best. Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
Landing's dicey at best for me. Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня.
This is a puzzling statement at best. Это заявление в лучшем случае озадачивает.
At best he may take third place. В лучшем случае он может занять третье место.
Unfortunately, this approach is backward-looking at best. К сожалению, этот подход выглядит в лучшем случае отсталым.
At best I will be a middling swordsman. В лучшем случае - заурядного фехтовальщика.
Somalia's political future is uncertain at best. Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным.
Much of this is half-baked, at best. В лучшем случае, это полусырой продукт.
At best, life gets less convenient, Ford says. В лучшем случае жизнь становится менее удобной, отмечает Форд.
They got a spotty track record at best. В лучшем случае они справляются с этим через раз.
In short, the benefits are at best small. Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.