Sentence examples of "at heart" in English
Be that as it may, she does have your best interests at heart.
Как бы то ни было, в глубине души ее волнуют твои интересы.
I also know that you don't have My daughter's best interests at heart.
И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь.
Lana, I know you're upset, but I only had your best interests at heart.
Лана, я знаю, что ты расстроена, но я лишь думал о твоих интересы в глубине души.
My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart.
Мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень.
Let's just say that I've always had your best interests at heart, and I still do.
Просто скажем, что в глубине души я всегда желала тебе лишь лучшего, И желаю сейчас.
At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses.
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса.
Even if, at heart, they take the Bagehot view, all bankers recognize that market confidence requires them to demonstrate a more solid capital base to attract wholesale funding, as well as to satisfy the stricter demands of regulators.
Даже если в глубине души они разделяют взгляды Бейджгота, все банкиры признают, что доверие рынков требует от них демонстрации более прочной капитальной базы для привлечения оптового финансирования, а также удовлетворения более жестких требований регуляторов.
But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer.
Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни.
Because unlike you, I have her best interests at heart.
Потому что, в отличаи от тебя, я принимаю ее интересы близко к сердцу.
You don't think I have his best interests at heart?
Ты не веришь, что я принимал его интересы близко к сердцу?
Yeah, are you sure you guys have the group's best interests at heart?
Да, а вы, ребята, уверены, что принимаете интересы группы близко к сердцу?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert