Sentence examples of "at the end of" in English
At the end of the operation, Access creates a text file (*.txt).
По завершении операции создается текстовый (TXT) файл.
Access does not automatically create relationships between related tables at the end of an import operation.
По завершении импорта отношения между связанными таблицами не создаются в Access автоматически.
But at the end of his life, he admitted his understanding of the female psyche was limited.
Но под конец своей жизни он признал, что его понимание женской души было ограничено.
Click Exit Course in the pop-up window that appears at the end of the course.
Нажмите Exit Course (Выйти из курса) во всплывающем окне, которое появляется по завершении курса.
At the end of the summit of Central American presidents, El Salvador's President Antonio Saca talked about a regional prevention plan.
Под конец саммита президентов стран Центральной Америки президент Сальвадора Антонио Сака говорил о региональной программе превенции роста уличных банд.
Cards show at the end of the video.
Предложение поработать над субтитрами пользователи увидят в конце ролика.
At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram.
По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы.
At the end of the negotiations it may thus come to pass that Turkey is ready for Europe, but Europe is not yet ready for Turkey.
Под конец переговоров может оказаться, что Турция будет готовой для Европы, но Европа - еще неготовой для Турции.
When you're done, go to Sign in for the first time at the end of these steps.
По завершении перейдите к разделу Первый вход в приложение.
That is why hurricanes occur in hot tropical regions, and at the end of the summer months, when the sea surface temperatures are at their annual maximum.
Именно поэтому ураганы возникают в теплых тропических регионах и под конец летних месяцев, когда температура воды на поверхности океана достигает своего максимума в годовом ходе.
At the end of the preliminary investigation, the author's son's indictment contained only three charges against him.
по завершении предварительного следствия в обвинительном заключении, предъявленном сыну автора сообщения, содержалось только три пункта обвинения.
And at the end of the project we worked out that the weight of that superstructure was actually less than the weight of the air inside the building.
Под конец этого проекта выяснилось, что вес надстроек меньше, чем вес воздуха внутри здания.
At the end of the meeting, an official communiqué of the private meeting of the Security Council was adopted.
По завершении заседания было принято официальное коммюнике о проведенном за закрытыми дверями заседании Совета Безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert