Sentence examples of "at the time of" in English
The MailTip is accurate at the time of display.
В подсказке приводятся точные сведения на момент ее отображения.
To be sure, at the time of Jesus, Jews constituted a hegemonic majority in Jerusalem.
Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
At the time of this writing, gold was hovering around $1305.
На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305.
If the notary had existed at the time of Noah, we would not be here.
Если бы нотариат существовал во времена Ноя, нас бы тут не было.
Catalog snapshot – Save catalog data as it exists at the time of publication.
Снимок каталога — сохранение данных каталога в том виде, в котором они существуют на момент публикации.
After all, security alternatives that would prevent further bloodshed at the time of the Second Intifada did not exist.
В конце концов, вариантов обеспечения безопасности, которые смогли бы предотвратить дальнейшее кровопролитие во времена "второй интифады", не существовало.
At the time of this writing, the index was testing support at 9880.
На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 9880.
Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения.
“The representative of the reserving State”, at the time of signature;
«представителем государства, которое формулирует оговорку», в момент подписания;
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal.
И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства.
At the time of this writing, the index was testing support at 3630/45.
На момент написания данной статьи индекс тестировал поддержку на уровне 3630/45.
Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder.
Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства.
His condition at the time of his departure (transfer or release);
его состояние здоровья в момент освобождения (перевода или продления срока);
Both the PLO and Israeli militant groups active at the time of Israel's creation moved away from violence once the international community engaged them.
Воинствующие группы ООП и Израиля, активно действовавшие во времена построения израильского государства, сразу отказались от насильственных действий, как только международное сообщество стало считаться с их мнением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert