Sentence examples of "at the time of" in English with translation "во время"
Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения.
Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder.
Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства.
And it transpired Zahra was on the phone at the time of the accident.
И выяснилось, что во время аварии Зара говорила по телефону.
Where were you last night, and also at the time of Crock's murder?
Где вы были прошлой ночью, а также во время убийства Крока?
At the time of revaluation, you can generate reports to capture the following details:
Во время переоценки, можно создавать отчеты для сбора следующие сведения:
The date for trial had not been fixed at the time of the visit.
Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена.
Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 40 miles per hour.
Минимально возможная скорость машины во время столкновения - 40 миль в час.
Customer must provide Contract ID# at the time of reservation to be eligible for discounts.
Для получения скидок Клиент должен указать номер договора во время бронирования.
On an elemental level, we have all felt that spirituality at the time of childbirth.
Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения.
Coverage does not automatically mean that preferences are granted at the time of customs clearance.
Существующий товарный охват не означает автоматического предоставления преференций во время таможенного оформления.
Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г.
“At the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, any State may declare that:
Во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения любое государство может заявить о том, что:
• at the time of loss, when there is hope for a change for the better.
•во время получения убытков, когда появляется надежда на изменение к лучшему.
I'm thinking $400 per machine, for 50 units, paid at the time of delivery.
Я думаю о $400 за компьютер, всего 50, оплата во время поставки.
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections.
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны .
The PPP was created because TRT had been outlawed at the time of Thaksin's removal.
ПНВ была сформирована потому, что партия Тай Рак Тай была объявлена вне закона во время отставки Таксина.
At the time of the Great Depression in the 1930’s, there was no equivalent power.
Во время Великой Депрессии в 1930-х годах не было никакой эквивалентной власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert