Sentence examples of "at water level" in English
If you take a look just at water, what we see is that, with four very common products, you look at how much a farmer produced to make those products, and then you look at how much water input was put into them, and then you look at what the farmer was paid.
Посмотрим хотя бы на воду. И что мы видим? Имеется [производство] четырех самых распространенных продуктов. Смотрите, сколько фермер производит, чтобы можно было создать эти продукты, затем посмотрите сколько воды для этого используется, и затем посмотрите, сколько фермеру за это было заплачено.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain.
Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
Whereas a high proportion of the known polymetallic sulphides in national EEZs occur at water depths of less than 2,500 m, many in the Area are as deep as 4,000 m.
Если внутри национальных ИЭЗ большая доля известных полиметаллических сульфидов встречается на глубине менее 2500 метров, многие места их залегания в Районе расположены на глубине вплоть до 4000 метров.
At water depths of about 3,500-4,000 metres, when hydrothermal fluids mix with cold surrounding seawaters, metal sulphides in the water are precipitated onto the chimneys and nearby seabed.
На глубине 3500-4000 м, когда попадающие в холодную морскую воду гидротермальные флюиды перемешиваются с ней, содержащиеся в воде сульфиды металлов осаждаются на стволы гидротермальных источников и прилегающие к ним участки морского дна.
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone.
Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
If the water level was higher, the pressure would build and all the air would blow right to the top.
Давление возрастет, и воздух устремится в узкое пространство над водой.
We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down.
У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here.
Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
These activities raise the level of carbon dioxide in the atmosphere, which in turn has many effects: a rise in average temperature, a rise in the water level of the oceans, significant changes in the global patterns of rainfall, and an increase in "extreme weather events" such as hurricanes and droughts.
Такого рода деятельность вызывает увеличение уровня содержания углекислого газа в атмосфере, что в свою очередь приводит ко многим последствиям: повышению средней температуры, подъему уровня воды в океане, значительным изменениям в глобальной структуре выпадения осадков и увеличению числа "экстремальных погодных явлений", а именно ураганов и засух.
Instead, Latin America’s leading economies resemble a drought-stricken river where the water level has fallen so low all the ugly things stick out.
Скорее наоборот, ведущие в экономическом плане страны Латинской Америки напоминают пересохшую реку, уровень воды в которой упал настолько, что стал виден мусор на дне.
However, a fall in the water level delayed the advance northwards and enemy survivors escaped to Ctesiphon, 16 miles from Baghdad.
Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада.
And the water level - these are not empty canisters - water level is right up to this.
Канистры не пусты. Уровень воды доходит примерно до сюда.
Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Dynamic hydrographical information, as actual water levels, water level predictions, navigation channel depths (if available), ice and flood predictions and reports.
динамическая гидрографическая информация о фактическом уровне воды, прогнозах уровня воды, глубинах навигационных каналов (при наличии), прогнозах относительно льдов и наводнений, а также в виде сообщений.
The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients.
Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert