Sentence examples of "attachment" in English with translation "приложение"
Translations:
all1019
вложение692
приложение49
привязанность49
наложение ареста12
присоединение6
прикрепление4
other translations207
I shot a line back, requesting the missing attachment.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ
To enable attachment of a price breakdown document, follow these steps:
Для включения приложения документа детализации цены выполните следующие действия.
An English translation of that decision is contained in attachment A to this report.
Перевод этого решения на английский язык содержится в приложении А к данному докладу.
Attachment 101: technical standard for protection of occupants against high voltage in fuel cell vehicles
Приложение 101: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ЗАЩИТУ ПАССАЖИРОВ ОТ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ, РАБОТАЮЩИХ НА ТОПЛИВНЫХ ЭЛЕМЕНТАХ
Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ
(c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD;
(c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD;
A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy.
However, my curiosity was piqued when I noticed a missing attachment outlining the firm's planned investment strategy.
Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы.
The fundamental readiness of Belarus to contribute to the United Nations civil police force is stated in the attachment to the memorandum.
В приложении к меморандуму заявлено о принципиальной готовности Беларуси вносить свой вклад в гражданские полицейские силы Организации Объединенных Наций.
Summary of the attachment to the letter dated 20 February 2002 from the High-level Coordinator to the Permanent Representative of Iraq
Резюме приложения к письму Координатора высокого уровня на имя Постоянного представителя Ирака от 20 февраля 2002 года
Customers using Narrator and other assistive technology, for example, now hear more control elements being called out when they use attachment and check box controls.
Например, теперь для людей, использующих экранный диктор или другие специальные возможности, озвучивается больше элементов управления при работе с приложениями и флажками.
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 (Emission Control Device), Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic (OBD) System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles.
Правила безопасности для автотранспортных средств, статья 31 (Устройство для снижения токсичности выбросов), приложение 48- Технический стандарт для бортовой диагностической системы (БД) для устройств снижения токсичности выхлопных газов механических транспортных средств.
Bhutan's Buddhist tradition understands happiness not as attachment to goods and services, but as the result of the serious work of inner reflection and compassion toward others.
Согласно буддистским традициям Бутана, счастье понимается не как приложение к товарам и услугам, а как результат серьезной работы по внутреннему самопознанию и сострадания к другим.
The electronic version of the text of speeches, preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by email to DPI @ un.int for posting on the UN web site.
Текст выступлений в электронной форме, предпочтительно в виде приложения в формате MS WORD, следует направлять по электронной почте по адресу DPI @ un.int для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
Let me briefly add that the Council has at its disposal an addendum to my presentation entitled “Construction and Development of Local Self-Government in Kosovo and Metohija”, contained in Attachment 1.
Позвольте мне добавить, что вниманию Совета также представлено дополнение к моему выступлению, озаглавленное «Создание и развитие местного самоуправления в Косово и Метохии», которое содержится в Приложении 1.
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI @ un.int and to msu @ un.org.
Текст выступлений в электронной форме, предпочтительно в виде приложения в формате MS WORD, следует направлять по электронной почте по адресу DPI @ un.int и msu @ un.org для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
Said document presents a diagnostic on the situation of women victims of the Colombian armed conflict; it also contains recommendations and an attachment with an analysis of the international legal framework on the subject.
В данном документе содержится анализ положения женщин, ставших жертвами вооруженного конфликта в Колумбии; в него также включены рекомендации и приложение, содержащие анализ международно-правовых документов, касающихся данной темы.
The proposed net increase of 172 posts reflects a net addition of 128 posts in country offices, a reduction of 14 posts in regional offices and an addition of 58 posts at headquarters locations (listed in the attachment).
Предлагаемое чистое увеличение числа должностей на 172 отражает чистое увеличение на 128 должностей в страновых отделениях, сокращение на 14 должностей в региональных отделениях и увеличение на 58 должностей в подразделениях штаб-квартиры (перечень приводится в приложении).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert