Sentence examples of "audience" in English with translation "публика"
Translations:
all2578
аудитория1803
зрители134
публика52
аудиенция18
зритель11
телезрители4
радиослушатели1
собравшиеся1
other translations554
That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Less than three percent of a very sophisticated audience.
Менее трёх процентов очень утончённой публики.
But today, I am performing for a different kind of audience.
Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике.
You have the story of the audience as a community. Yeah.
мы слышим голос публики как единого сообщества,
We're reacting to the audience, and we're actually relying on them.
а журналисты реагируют, и даже в чём-то полагаются, на публику.
I should know not to do technology demos in front of an audience.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
So, I hope you had a Audience: Nice time, time - ED: Time at.
Итак: "Я надеюсь, что у тебя был." Публика: "хороший день, время". И.Д.: Время у.
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality.
Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
She threw it into the audience at the end of her final gala performance.
В конце её последнего гала-представления она выбросила его в публику.
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки.
Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur.
Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс.
Rocky Horror isn't about pushing boundaries or making an audience accept a certain rebellious point of view.
Rocky Horror не о том, чтобы расширить границы или заставить публику принять некую бунтарскую точку зрения.
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
There was a technical fault and Henry instinctively felt that it was his job to keep the audience entertained.
Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику.
They would go to coffee houses, where they would tell a story in front of an audience, often improvising.
Они ходили по кофейням и рассказывали истории перед публикой, часто импровизируя.
In those moments, I'm connected to everything - the ground, the air, the sounds, the energy from the audience.
В такие моменты я воссоединяюсь со всем вокруг: с землей, с воздухом, со звуками, с энергией из публики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert