Sentence examples of "audit service" in English
However, the arrangement recently suffered a setback when the auditing firm, citing unspecified political pressure overseas, backed out of the contract to provide the required audit services.
Однако в этом механизме недавно произошел сбой, когда аудиторская фирма, сославшись на неопределенное политическое давление за рубежом, разорвала контракт на предоставление необходимых аудиторских услуг.
Government strategies to build the capacity of cooperatives include education and skills development, free audit services, technical guidance and consultancy services which are often integrated with financial assistance.
Среди стратегий правительства по наращиванию потенциала кооперативов фигурирует образование и развитие навыков, бесплатные аудиторские услуги, техническая помощь и консультативные услуги, которые нередко предоставляются в сочетании и с финансовой помощью.
Guidance for the management of the audit services is set out in annex IV of the Framework in technical note 4, “Terms of reference for financial audit of implementing partners”, which describes the requirements for the expected content of audit reports.
Руководящие принципы в отношении управления аудиторскими услугами изложены в техническом примечании 4 «Порядок проведения финансовой ревизии партнеров-исполнителей» в приложении IV Основных положений, в котором описаны требования в отношении предполагаемого содержания отчетов о ревизии.
Microsoft Exchange Compliance Audit service (MSComplianceAudit)
Служба аудита соответствия требованиям Microsoft Exchange (MSComplianceAudit)
The consultants noted weaknesses in the review procedures used by two regional audit service centres and a headquarters audit section.
Консультанты отметили недостатки в процедурах проверки, используемых двумя региональными центрами по проведению ревизии и отделением ревизии в штаб-квартире.
The Audit Service issued 29 audit reports to senior management and more than 120 audit observations to managers in the field.
Служба ревизии составила 29 отчетов для руководства старшего звена и более 120 замечаний для руководителей на местах.
The issue of monitoring audit certificates will be addressed in the response to the review undertaken by UNHCR's Audit Service in OIOS.
Проблема контроля за составлением актов ревизии будет решаться с учетом результатов проверки, проведенной Службой ревизии УВКБ в УСВН.
In 2006, the audit service introduced a more risk-based approach to its planning process, selecting and prioritizing audit assignments based on the level of risk they pose to UNHCR.
В 2006 году служба ревизии приняла на вооружение более ориентированный на оценку риска подход к своим процессам планирования, отбора и приоритезации аудиторских проверок на основе степени их риска для УВКБ.
Given the role internal audit should play in evaluating and improving risk management and control systems the UNHCR Audit Service embarked, in late 2004, on a risk management pilot project.
Учитывая роль, которую внутренняя ревизия должна играть в оценке и улучшении управления рисками и механизмов контроля, Служба ревизии УВКБ в конце 2004 года приступила к осуществлению экспериментального проекта по управлению рисками.
The Board noted that the Chief of Service, being simultaneously the Director of Internal Audit Division II, dedicated only half of his time to the UNHCR Audit Service, while fully funded by UNHCR.
Комиссия отметила, что начальник Службы, будучи одновременно директором Второго отдела внутренней ревизии, посвящал Службе ревизии УВКБ лишь половину своего времени, хотя его должность полностью финансировалась УВКБ.
In addition, at the time of our review, the UNHCR Audit Service was working on the development of the UNHCR risk profile, in conjunction with a larger, Office of Internal Oversight Services high-level risk-assessment exercise, for the 2007 audit plan.
Кроме того, на момент проведения нашей проверки Служба ревизии УВКБ работала над определением структуры рисков УВКБ в сочетании с более масштабным мероприятием Управления служб внутреннего надзора по оценке рисков в связи с подготовкой плана проведения ревизии на 2007 год.
In September 2007, the Office of Internal Oversight Services, the internal audit service of the United Nations appointed by the General Assembly, conducted a review of actions taken by UNOPS to strengthen its financial management and the internal controls system.
В сентябре 2007 года Управление служб внутреннего надзора — служба внутренней ревизии Организации Объединенных Наций, назначаемая Генеральной Ассамблеей, — провело обзор принятых ЮНОПС мер по укреплению своей системы финансового управления и механизмов внутреннего контроля.
UNHCR is currently, with the assistance of the UNHCR Audit Service and the Office of Internal Oversight Services (OIOS), analyzing the feasibility and cost-effectiveness of requesting independent Sub-project Monitoring Report (SPMR) certification and management letters for international NGOs and governmental partners.
В настоящее время УВКБ с помощью Службы ревизии УВКБ и Управления служб внутреннего надзора (УСВН) анализирует возможность и рентабельность практики направления запросов о проведении независимой проверки докладов о контроле за осуществлением подпроектов (КОП) и представления административных циркуляров для международных НПО и правительственных партнеров.
The Internal Audit Division II (IAD II), based in Geneva, comprises the UNHCR Audit Service, the Special Assignments Section, the Geneva Audit Section and the Nairobi Audit Section with resident auditors assigned to the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Economic Commission for Africa.
В состав базирующегося в Женеве Отдела внутренней ревизии II (ОВР II) входят Служба ревизий УВКБ, Секция специальных заданий, Женевская секция ревизий и Найробийская секция ревизий, резиденты-ревизоры которых назначены в Международный трибунал по бывшей Югославии, Международный уголовный трибунал по Руанде и Экономическую комиссию для Африки.
It had originally planned to open a fourth regional audit service centre and introduce contracted audits to the region in 2000, but as a result of the UNDP revised budget strategy it postponed the opening of the centre.
Первоначально оно планировало открыть в 2000 году четвертый региональный центр по проведению ревизий и проводить в регионе ревизии на подрядной основе, но в результате пересмотра бюджетной стратегии ПРООН оно отложило открытие этого центра.
The Internal Audit Division I (IAD I), based in New York, consists of the Peacekeeping Audit Service, with resident auditors in 12 peacekeeping and political missions worldwide, the UNCC Internal Audit Division in Geneva, the Headquarters Section, the Field Section and the United Nations Joint Staff Pension Fund Audit Unit.
В состав базирующегося в Нью-Йорке Отдела внутренней ревизии I (ОВР I) входят Служба ревизий операций по поддержанию мира, ревизоры-резиденты которой присутствуют в 12 миссиях по поддержанию мира и политических миссиях в различных районах мира, Отдел внутренней ревизии ККООН в Женеве, Секция Центральных учреждений, Секция подразделений на местах и Группа ревизий Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
In an effort to identify and manage cases of sub-standard or recurrent poor performance by Non-Governmental Organisations (NGO) implementing partners more systematically, UNHCR's Oversight Committee established in late 2002 an Ad Hoc Working Group (AHWG) composed of representatives from the relevant functional units of the major Divisions, Departments, Bureaux, and of the OIOS Audit Service.
В стремлении обеспечить более систематическое выявление и устранение случаев несоответствия стандартам или устойчивой неэффективности работы партнеров-исполнителей из числа неправительственных организаций (НПО) Комитет по надзору УВКБ во втором полугодии 2002 года создал Специальную рабочую группу (СРГ) в составе представителей всех соответствующих функциональных подразделений основных отделов, департаментов, бюро, а также Ревизионной службы УСВН.
UNHCR is currently, with the assistance of the UNHCR Audit Service and the Office of Internal Oversight Services, analysing the feasibility and cost-effectiveness of requesting independent subproject monitoring report certification and management letters for international NGOs and governmental partners.
В настоящее время с помощью ревизионной службы УВКБ и Управления служб внутреннего надзора УВКБ анализирует возможность и финансовую эффективность независимой сертификации контрольных отчетов по субпроектам и направления писем руководству международных НПО и правительственных партнеров.
“Independent auditing firms, their auditors and other staff shall not provide any issuer or intermediary, contemporaneously with the audit, any non-audit service, with or without fee, including:
" Независимые аудиторские фирмы, их аудиторы и другие сотрудники не оказывают любому эмитенту или посреднику в период проведения аудита любые неаудиторские услуги за плату или бесплатно, включая:
The Unit also had fruitful working meetings in 2008 with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Committee for Programme and Coordination, the Independent Audit Advisory Committee and the International Civil Service Commission.
В 2008 году Группа также провела плодотворные рабочие встречи с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам, Комитетом по программе и координации, Независимым консультативным комитетом по ревизии и Комиссией по международной гражданской службе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert