Sentence examples of "auditing commission" in English

<>
Meanwhile, the General Auditing Commission publicly released 15 audit reports, and several more reports are in the final stages of internal review. Недавно генеральная аудиторская комиссия опубликовала 15 докладов о ревизии, и еще несколько докладов находятся на заключительном этапе внутреннего обзора.
Each State Party shall establish and support auditing mechanisms in order to deter and detect corruption outside public administration, in particular in the private sector in its relations with the Government, and shall impose additional civil or administrative sanctions against a person subject to sanctions for commission of any act set forth in article [] [Acts of corruption] of this Convention. Каждое Государство-участник создает и укрепляет механизмы аудиторской проверки в целях предупреждения и выявления случаев коррупции вне органов публичной администрации, в том числе в частном секторе в его взаимоотношениях с правительством, и применяет дополнительные гражданско-правовые или административные санкции в отношении лица, подлежащего наказанию за совершение актов коррупции, указанных в статье […] [Акты коррупции] настоящей Конвенции.
Arthur Levitt, the former Chairman of the Securities and Exchange Commission, recognized the conflict: as many within the auditing firms focus on their own short-term interests, the integrity of the audits could be compromised. Артур Левит, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам, осознал этот конфликт: когда многие сотрудники аудиторских фирм концентрируют свои усилия на достижении своих собственных краткосрочных интересов, достоверность информации в итоговых документах аудита может быть нарушена.
The Admission Division and the Sanction Commission of the SWX Swiss Exchange may impose sanctions against issuers and auditing bodies for violation of the listing rules, especially in cases of non-compliance with financial reporting requirements. Отдел по допуску к торгам и Комиссия по санкциям Швейцарской биржи SWX может вводить санкции против эмитентов ценных бумаг и аудиторов за нарушение правил листинга, особенно в случаях несоблюдения требований к финансовой отчетности.
Anguilla has received support in financial sector supervision to review its draft Financial Services Commission Act, developing risk management guidelines covering capital adequacy, corporate governance, accounting and auditing, related party transactions, large exposures and asset qualification along the lines of those currently under development with the Eastern Caribbean Central Bank. Ангилья получила помощь в области наблюдения за финансовым сектором с целью проведения обзора ее проекта закона о Комиссии по финансовым услугам; в разработке руководящих принципов управления рисками в вопросах адекватности капитального покрытия, корпоративного управления, учета и ревизии, операций между ассоциированными сторонами, концентрации кредита и классификации активов с учетом указаний, разрабатываемых в настоящее время Восточнокарибским центральным банком.
The Governmental Control Commission, comprising the heads of top-level governmental bodies, has played a significant role in analysing and implementing auditing and inspections. Существенную роль в анализе результатов и проведении аудитов и инспекций играет правительственная Контрольная комиссия в составе руководителей высших правительственных органов.
The Philippine Commission on Audit was ready to modify its proposed fee to take into account UNIDO's limited financial resources for external auditing costs, but that would in no way compromise the services which Mr. Carague and his team of experts intended to render. Учитывая ограниченность финансовых ресурсов ЮНИДО, необходимых для покрытия расходов на внешнюю ревизию, Филип-пинская ревизионная комиссия готова изменить указанное ею вознаграждение, что никак не должно сказаться на качестве услуг, которые будет оказывать г-н Караге и его команда экспертов.
With respect to port facilities, the National Commission of Public Safety in Ports, Port Facilities and Waterways (“CONPORTOS”) under the Ministry of Justice issued Administrative Rule (Resolução) 18 of 18 December 2003 on ways of auditing, amending, updating and reviewing the Plans for Public Safety of Port Facilities. Что касается портовых средств, то Национальная комиссия по вопросам общественной безопасности в портах, на портовых средствах и на водных путях (КОНПОРТОС), относящаяся к министерству юстиции, издала административное постановление (Resolucao) 18 от 18 декабря 2003 года о проверке планов обеспечения общественной безопасности на портовых средствах, внесении в них поправок и их обновлении и обзоре.
This is about parallel auditing, which we began around two years ago. Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
Commission is due for all sales from your contractual territory. Все продажи из области Вашего договора облагаются комиссионными.
Moreover, both internal and external auditing procedures have been appointed to top tier international audit firms to ensure that we are in full compliance with the Financial authorities rules and regulations. Более того, мы доверили свой внутренний и внешний аудит самым респектабельным компаниям, чтобы всегда быть уверенными, что наша деятельность соответствует всем законодательным нормам и правилам.
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении.
FxPro works with several highly professional organizations — authorities in their respective fields of auditing, the law, public relations, banking and compliance—to ensure ethical business practices and financial stability. FxPro сотрудничает с рядом компаний, которые содействуют в решении вопросов этической, деловой и финансовой стабильности в области аудита, юриспруденции, общественных отношений и банковского дела.
We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission. Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров.
In 2012 E-Global Trade & Finance Group Inc. took the decision to make quarterly financial statements and its auditing. В 2012 году руководство компании E-Global Trade & Finance Group Inc. приняло решение о переходе на ежеквартальную финансовую отчетность и ее аудирование.
The rate of commission is not subject to discussion. К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются.
The Most Diligent Auditing Самый тщательный аудит
How much commission do you charge? Какую комиссию вы берете?
(iv) to any auditors, contractors or other advisers auditing any of the Company's business processes; (IV) любым аудиторам, подрядчикам или другим советникам, проводящим аудит каких-либо бизнес -процессов компании;
Your commission would amounts to 10%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 10%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.