Sentence examples of "automated manual transmission" in English
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
V-12 доступен только с механической коробкой передач, так что понятно, что это чистокровный автомобиль для водителя.
Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный.
When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear.
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу.
The braking test shall be carried out with the clutch of a manual transmission disengaged or with the selector of an automatic transmission in the neutral position.
Испытание на торможение проводится с отжатым сцеплением в случае механической коробки передач и при нахождении переключателя в нейтральном положении в случае автоматической коробки передач.
The limit given in paragraph 3.1.1. above is brought to ± 50 per cent for one second when starting and, for vehicles with manual transmission, for two seconds during gear changes.
Допускается изменение предела, указанного в пункте 3.1.1 выше, до ± 50 % в течение одной секунды при запуске двигателя и в течение двух секунд во время переключения скоростей транспортного средства, оборудованного коробкой передач с ручным переключением. ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ
For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной;
It can be automated or manual and in both cases, your position is closed to allow you to seek a better market or opportunities for your trading capital.
Он может устанавливаться автоматически или вручную. В обоих случаях при его срабатывании позиция закрывается, что позволяет трейдеру искать более выгодные возможности на рынке для его торгового капитала.
If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме.
Chinese companies have already shown that they can mix automated and manual assembly lines.
Китайские компании уже продемонстрировали готовность пользоваться как автоматизированными, так и ручными линиями сборки.
To configure automated and manual tasks for a vendor invoice workflow, follow these steps:
Для настройки автоматизированные и ручные задачи для workflow-процесса накладной поставщика выполните следующие действия:
You can use a combination of automated and manual tasks in the same workflow.
Можно использовать сочетания автоматизированных и вручную задач в одном workflow-процессе.
Enforcement is both automated and manual, and can include disabling your app, restricting you and your app’s access to platform functionality, requiring that you delete data, terminating our agreements with you or any other action that we deem appropriate.
Применение санкций может осуществляться как в автоматическом, так и в ручном режиме, и включать в себя отключение вашего приложения, ограничение доступа к функциональности Платформы для вас и вашего приложения, требование удалить данные, расторжение наших соглашений с вами или любое другое действие, которое мы сочтем уместным.
6. Optional: Configure automated and manual tasks for vendor invoice line workflows
6. Необязательно: Настройте автоматизированные и ручные задачи для workflow-процессов строк накладной поставщика
Since May 2005, two facilities allow both daily automated and manual backup of critical data from the Authority.
С мая 2005 года две системы обеспечивают ежедневное автоматизированное и ручное резервное копирование важнейших данных, поступающих из Управления.
To configure automated and manual tasks for a vendor invoice line workflow, follow these steps:
Для настройки автоматизированные и ручные задачи для workflow-процесса строки накладной поставщика выполните следующие действия:
5. Optional: Configure automated and manual tasks for vendor invoice workflows
5. Необязательно: Настройте автоматизированные и ручные задачи для workflow-процессов накладной поставщика
The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections.
Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества.
Automated tasks and manual tasks for vendor invoice lines
Автоматизированные задачи и ручные задачи для строк накладных поставщика
Automated tasks and manual tasks for vendor invoices
Автоматизированные задачи и ручные задачи для накладных поставщика
Message resubmission from Shadow Safety Net (like message resubmission from Primary Safety Net), is fully automated, and requires no manual intervention.
Как и в случае с основной сетью безопасности, повторная отправка сообщений из теневой сети безопасности полностью автоматическая и не требует ручного вмешательства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert