Sentence examples of "automatic and manual transmission" in English
But the root cause would be having a lower bid, not switching between automatic and manual bidding.
Но основной причиной ухудшения будет понижение ставки, а не переход с автоматических ставок на неавтоматические.
Both automatic and manual placement of ads can be used together in order to control the placement of certain ads inside the content of your article, while taking advantage of automatic placement for the remainder of the content.
Вы можете размещать рекламу автоматически и вручную и контролировать, где размещать рекламу вручную, а где — автоматически.
These are the differences between automatic and manual payments:
Между автоматическими платежами и платежами вручную есть несколько различий:
Once you create an ad account, you can't pay for ads using a combination of automatic and manual payments on the same account.
После создания рекламного аккаунта вы не сможете использовать оба способа оплаты за рекламу в одном и том же аккаунте.
The service category also supports automatic and manual cross-docking.
Категория услуг также поддерживает кросс-докинг автоматически и вручную.
This topic presents scenarios for user request provisioning and provides an overview of the difference between automatic and manual provisioning.
В этом разделе представлены сценарии подготовки запросов пользователей и представлен сравнительный обзор автоматической подготовки и подготовки вручную.
If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts.
Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать.
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
V-12 доступен только с механической коробкой передач, так что понятно, что это чистокровный автомобиль для водителя.
The original inspiration behind the creation of the IMF was that a largely automatic and rule-governed body would be a less politicized way of stabilizing markets and expectations.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
Enforcement is both automated and manual, and can include disabling your app, restricting you and your app’s access to platform functionality, requiring that you delete data, terminating our agreements with you or any other action that we deem appropriate.
Применение санкций может осуществляться как в автоматическом, так и в ручном режиме, и включать в себя отключение вашего приложения, ограничение доступа к функциональности Платформы для вас и вашего приложения, требование удалить данные, расторжение наших соглашений с вами или любое другое действие, которое мы сочтем уместным.
Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный.
Verify the Startup Type is Automatic and the Service status is set to Started.
Убедитесь в том, что параметр Тип запуска имеет значение Авто, а служба находится в состоянии Работает.
For other payment options, learn more about direct debit and manual payment methods.
Сведения о других вариантах оплаты см. в разделах о прямом дебете и способах оплаты вручную.
When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear.
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу.
Set the Startup Type to Automatic and the Service status to Started.
Установите для параметра Тип запуска значение Авто, а для параметра Состояние — значение Работает.
The limit given in paragraph 3.1.1. above is brought to ± 50 per cent for one second when starting and, for vehicles with manual transmission, for two seconds during gear changes.
Допускается изменение предела, указанного в пункте 3.1.1 выше, до ± 50 % в течение одной секунды при запуске двигателя и в течение двух секунд во время переключения скоростей транспортного средства, оборудованного коробкой передач с ручным переключением. ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert