Sentence examples of "back connecting rod" in English
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod - this metal connecting rod.
Смотрите, молния, которая попала в Беззубика, ударила сюда, в соединительный рычаг, а он из металла.
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
Big Bond resources, managed by the African Development Bank, could be used to help guarantee financing for major regional infrastructure projects that have long been stuck on the back burner, such as the East Africa Railway connecting Tanzania, Rwanda, and Burundi, and a highway stretching from Nigeria to Côte d’Ivoire.
Ресурсы программы «Больших облигаций» под управлением Африканского банка развития можно было бы направить на обеспечение финансирования крупных региональных международных проектов, которые уже давно откладываются, в частности, Восточноафриканской железной дороги, связывающей Танзанию, Руанду и Бурунди, а также шоссе из Нигерии в Кот-д’Ивуар.
As we sit back and watch more and more cities in Europe connecting by rail with cities in East Asia, what we are witnessing is simply the first act of a show whose plot is going to grow ever more sophisticated with each episode.
Наблюдая за тем, как железные дороги связывают все больше европейских городов с городами в Восточной Азии, мы являемся свидетелями только первого акта спектакля, который становится все более сложным с каждым новым эпизодом.
Do they connect us back to the ecosystems around us by, for example, connecting us to rivers and allowing for restoration?
Соединяют ли они нас с экосистемами, например, с реками и позволяют ли их возобновлять?
Back in 1983, when Sagan needed a plausible solution to this problem for the story that would become the movie Contact, Thorne suggested the wormhole, a hypothetical tear in the universe connecting two distant points via dimensions beyond the four we experience as space and time.
В 1983 году, когда Сагану потребовалось правдоподобное решение этой проблемы для его сюжета, воплощенного затем в фильме «Контакт» (Contact), Торн предложил идею о пространственно-временных тоннелях — гипотетических складках во Вселенной, связывающих удаленные друг от друга точки через измерения, находящиеся за пределами наших обычных представлений о времени и пространстве.
Back then, with a rod in his hands, he beat several dozens holding watermelon knives.
Однажды прутом в руках, он разбил несколько десятков арбузов на ножах.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
If the OAB is configured for shadow distribution, but there's no organization mailbox in the local Active Directory site (the site where the user is connecting from), the Client Access services will proxy the OAB download request back to the Mailbox server that holds the organization mailbox for the parent OAB.
Если теневое распространение настроено, но на локальном сайте Active Directory (сайте, с которого подключается пользователь) нет почтового ящика организации, службы клиентского доступа перенаправят запрос на скачивание автономной адресной книги обратно на сервер почтовых ящиков, который содержит почтовый ящик организации, отвечающий за формирование родительской автономной адресной книги.
If you have trouble connecting to Xbox Live or running a game, try the links below to help resolve the problem so that you can get back to gaming.
Если возникают проблемы при подключении к Xbox Live или при запуске игры, попробуйте решить эту проблему следующими способами.
Connecting your YotaPhone to a Windows computer as a media device, the Media Transfer Protocol (MTP), allows you to transfer media files back and forth.
Если смартфон YotaPhone подключить к компьютеру с операционной системой Windows в качестве мультимедийного устройства, то с помощью протокола передачи мультимедийных данных (Media Transfer Protocol, MTP) можно обмениваться мультимедийными файлами.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines.
Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks.
Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert