Sentence examples of "back drive" in English

<>
We're going to have to turn back and drive for a while to get to the set location. Мы должны повернуть обратно и немного проехать вперёд.
She's clearly trying to steal back that drive. Она явно пытается украсть эту флешку назад.
And we casually saunter back, and drive you away. Потом мы прогуляемся до того места и увезем тебя.
I had to tell the guy, "Get in the back, I'll drive" Мне пришлось сказать водиле, "Перебирайся назад, я поведу"
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand. Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Just sit back and let me drive. Просто сиди спокойно и позволь мне вести машину.
Is it the big place that's set back down a long drive? Это большое место, что обратно вниз долгая поездка?
Then back in the car, drive around town, stop for petrol, go to a new diner. Затем вернулся в машину, проехался вокруг города, остановился заправится и снова перекусить.
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet. Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы.
And it's why Ward came back for the hard drive. И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском.
Each tribe kept a single shard so that no man might attempt to join them back together and drive the world once again into chaos and ruin. Каждое время унесло с собой обломок маски, чтобы больше никто не смог восстановить её и вновь ввергнуть мир в хаос и разруху.
Back in the car and drive! Садись в машину и езжай!
So, as spoken, I bring Lister back to life, restore drive so can restart human race, yes? И, как говорилось, я оживлю Листера, восстановлю двигатель, так чтобы можно было восстановить человеческий вид, так?
You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers. Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
Use File History to back up to an external drive or network location. Используйте историю файлов для создания резервной копии на внешнем диске или в сетевой папке.
I got held back in school and I can't drive until I'm 21. Меня тормознули в школе, и мне нельзя водить до 21 года.
It was abandoned, but I got held back in school and I can't drive till I'm 21. Он был заброшен, но всё равно - Меня тормознули в школе, и мне нельзя водить до 21 года.
Just get back under your blanket, and I'll drive you there. Залезай под одеяло, и я тебя провезу.
When the tool opens, make sure Back up system files to the recovery drive is selected and then select Next. Когда средство откроется, убедитесь, что выбран параметр "Выполнить резервное копирование системных файлов на диск восстановления", и нажмите «Далее».
Listen, Sian, I'm going to hand you back to Rachel now, because I've got to drive. Слушайте, Шиан, я собираюсь снова передать трубку Рэйчел, потому что я за рулем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.