Sentence examples of "baltic" in English
Translations:
all336
балтийский147
балтия105
прибалтика40
прибалтийский24
балтика7
other translations13
Over the last four weeks, the Baltic Dry Index has gone up 45%.
За последние четыре недели индекс Baltic Dry Index вырос на 45%.
In weighing these options, admission of the Baltic countries quickly seems the better solution.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий.
As mentioned yesterday, the Baltic Dry Index suggests demand for commodities is quite low at this time.
Как уже упоминалось вчера, Baltic Dry Index показывает, что спрос на сырьевые товары сейчас является довольно низким.
The new democracies of Eastern and Central Europe and the Baltic countries are eager to participate in the EU.
Новые демократии Восточной и Центральной Европы и балканских стран стремяться войти в ЕС.
2010 Renesource Capital signs the agreement with LLC „Ernst & Young Baltic” about financial statements and separate funds safekeeping audit.
2010 Renesource Capital подписывает соглашение с компанией ООО „Ernst &Young Baltic” о ревизии финансовой отчетности и аудиту раздельного держания средств.
On one side are small countries - for example, the Baltic states - which use devices such as currency boards to peg their exchange rates to the euro.
Эти страны доказали, что могут обходиться без собственной кредитно-денежной политики.
Another indication of this possibility: the Baltic dry freight index, an index of the cost of renting ships to transport commodities, has fallen to a record low.
Еще одним свидетельством этой вероятности является индекс грузов Baltic Dry, индекс стоимости аренды судов для транспортировки товаров, упал до рекордно низкого уровня.
Tellingly, the so-called Baltic Dry Index, which measures the cost of chartering the large ships that carry most long-distance trade, has fallen to an all-time low.
О многом говорит падение так называемого индекса Baltic Dry, измеряющего стоимость фрахта крупных судов, которые обслуживают львиную долю дальних торговых перевозок, до рекордно низкого уровня за всю его историю.
This has led to a compression of trade activity that has been reflected in the idling of container ships and a precipitous drop in shipping rates, as measured by the Baltic Dry Index.
Это привело к сокращению торговой деятельности, свидетельством чего является простой контейнерных судов и стремительное падение фрахтовых ставок, на которое указывает индекс сухогрузного фрахта Baltic Dry.
So that he can say that the transport is lost, at the bottom of the Baltic Sea, and to make sure that no one will be looking for it until the end of the war.
Чтобы мог сказать, что транспорт утонул в заливе, и чтобы его до конца войны, никто не искал.
the ministerial meeting in Luxembourg, numerous conferences and seminars around the region, and in September a Baltic summit will be held in St. Petersburg at which political and business leaders will discuss what is needed in order to move ahead.
встреча министров иностранных дел в Люксембурге, многочисленные конференции и семинары, проводимые по всему региону, а также запланированная в Санкт-Петербурге в сентябре этого года встреча на высшем уровне, на которой ведущие политики и бизнесмены будут обсуждать направления дальнейшего развития.
The market seems to be giving up on the dollar, which has helped increase oil and other economic indices like the Baltic Dry Index, an indicator and a tradable index investors use to gauge demand for shipping along global trade routes.
По всей видимости рынок уже перестал обращать внимание на доллар, что помогло повысить цену на нефть и другие экономические показатели, такие как индекс Baltic Dry Index, индикатор и торговый индекс, который инвесторы используют для оценки спроса на поставки по глобальным торговым маршрутам.
Much talk will be heard in coming months: the ministerial meeting in Luxembourg, numerous conferences and seminars around the region, and in September a Baltic summit will be held in St. Petersburg at which political and business leaders will discuss what is needed in order to move ahead.
Грядущие месяцы будут богаты дискуссиями: встреча министров иностранных дел в Люксембурге, многочисленные конференции и семинары, проводимые по всему региону, а также запланированная в Санкт-Петербурге в сентябре этого года встреча на высшем уровне, на которой ведущие политики и бизнесмены будут обсуждать направления дальнейшего развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert