Sentence examples of "barriers" in English

<>
Awesome frontier barriers are erected. Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
But there are other barriers. Но есть и другие преграды.
Variable message signs, traffic lights and mechanical barriers may be used for this purpose. С этой целью могут использоваться знаки с изменяющимися сообщениями, светофоры и шлагбаумы.
The project analysed the design of various types of crash barriers and protective devices. В рамках этого проекта анализировались конструкции различных видов заградительных ограждений и защитных устройств.
Those barriers exist despite the strictures of the international trading system, emphasizing the need for an open, rule-based multilateral trading system. Эти заслоны существуют, несмотря на механизмы международной торговой системы, что указывает на необходимость создания открытой, основанной на определенных правилах торговой системы.
Many barriers are breaking down. Многие барьеры рушатся.
- by reducing social barriers that keep certain ethnic and racial groups or women disadvantaged. - ослабить социальные преграды, ставящие некоторые этнические и расовые группы или, скажем, женщин в невыгодное положение.
The civil works and security systems have been fully integrated with prior security projects that include a new visitors'screening building and vehicle barriers. Строительные работы и система безопасности были полностью интегрированы с ранее реализованными проектами в области безопасности, включающими строительство нового здания для проверки посетителей и установку шлагбаумов.
Prescribe the protection of passengers with barriers, enclosures, etc. that prevent passengers from touching high voltage parts. Стандарты предписывают защиту пассажиров с помощью перегородок, ограждений и т.п., которые исключают возможность контакта пассажиров с частями, находящимися под высоким напряжением.
The resolution contains a set of practical measures at the national level to ensure reliable barriers to access by terrorists to weapons of mass destruction and their components. Резолюция содержит набор практических мер на национальном уровне для обеспечения надежного заслона для террористов к доступу к оружию массового уничтожения и его компонентам.
It can break down barriers. Такие средства способны разрушать все барьеры.
Unfortunately, scientists in the US are running up against such barriers more and more often. К сожалению, ученые в США все чаще и чаще сталкиваются с такими преградами.
Design work has been completed and based on the scope of work, construction is divided into two separate projects for CCTV and vehicle barriers. Проектные работы завершены, и с учетом масштаба работ строительство разделено на два отдельных проекта, касающихся установки камер наблюдения и установки шлагбаумов.
The wall, which consists, inter alia, of a complex system of concrete barriers, trenches, electric fences and barbed wire, cuts deep into the Occupied Palestinian Territory, at some points as deep as six kilometres into Palestinian land. Эта стена, которая представляет собой, среди прочего, сложную систему из бетонных заграждений, траншей, электризуемого ограждения и колючей проволоки, глубоко вклинивается на оккупированную палестинскую территорию, при этом в некоторых точках она заходит на палестинскую землю на шесть километров.
Further, with increased concerns about WMD-terrorism following the September 11 attacks and the anthrax letters in the US in late 2001, the benefits of full and effective implementation of the BWC in raising the barriers to biological weapons proliferation and bioterrorism were becoming more clearly recognised. Кроме того, с ростом озабоченностей по поводу терроризма с применением ОМУ в русле нападений 11 сентября и рассылки в США в конце 2001 года писем с сибирской язвой все четкое признание стали получать преимущества полного и эффективного осуществления КБО с целью возведения заслонов против распространения биологического оружия и биотерроризма.
imposing new forms of trade barriers. навязывание новых форм торговых барьеров.
Despite the discrimination and poverty that immigrants often suffer initially, barriers to economic and political participation are relatively low. Несмотря на дискриминацию и бедность, которые иммигранты часто испытывают в начале, преграды для экономического и политического участия являются относительно низкими.
Just like that, the border between them was little more than a line on the map: there were no barriers, customs posts, or other divisive symbols to show where one country ended and the other began. Например, граница между ними стала не более чем линией на карте: не было шлагбаумов, таможенных постов или каких-либо других сеющих раздоры символов, которые показывали бы, где заканчивается одна страна и начинается другая.
Road signs, horizontal and vertical delineation devices, electrical lighting installations, traffic lights and protective barriers shall be made of high performance materials, capable of resisting the rough conditions of use in roadworks zones, and be easy to install and remove. Дорожные знаки, устройства для горизонтального и вертикального обозначения дорожных габаритов, электроосветительное оборудование, светофоры и защитные ограждения должны изготавливаться из высокопрочных материалов, позволяющих использовать эти знаки и устройства в сложных условиях дорожных работ, и их установка и снятие не должны вызывать трудностей.
Geographical barriers no longer provide easy protection. Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.