Sentence examples of "basic access connection element" in English
Ads Management Basic Access lets your app access the Facebook Ads Management API on up to 25 ad accounts.
Эта функция позволяет получить доступ к Facebook API Ads Management для 25 рекламных аккаунтов.
Ads Insights API Basic Access lets your app access the Facebook Ads Insights API on up to 25 ad accounts.
Эта функция позволяет получить доступ к API Ads Insights Facebook для 25 рекламных аккаунтов.
The basic access level is meant for businesses to scale out their use of the Ads Insights API to a limited set of initial customers.
Базовый уровень доступа предназначен для компаний, которые хотят предоставить доступ к API Ads Insights ограниченной группе первоначальных клиентов.
The basic access level is meant for businesses to scale out their use of the Ads Management API to a limited set of initial customers.
Базовый уровень доступа предназначен для компаний, которые хотят предоставить доступ к API Ads Management ограниченной группе первоначальных клиентов.
It is scandalous that drug lords enjoy more freedom to operate than aid agencies, while basic access to food, education, and health care suffers many restrictions, with up to 70% of Burma’s children are chronically malnourished in some border areas.
Постыдно, что наркобароны получают большую свободу для работы, чем организации помощи, в то время как простой доступ к пище, образованию и здравоохранению претерпевает множество ограничений; 70 % детей Бирмы в некоторых пограничных областях постоянно недополучают пищу.
While the Commission also reviews its decisions on water and sanitation taken at the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development, business and industry reaffirms its view that improving basic access to water and sanitation is a crucial component of rural development.
Поскольку Комиссия по устойчивому развитию проводит также обзор своих решений по вопросам водоснабжения и санитарии, принятых в ходе ее тринадцатой сессии, деловые и промышленные круги подтверждают свое мнение о том, что расширение базового доступа к водоснабжению и услугам в области санитарии является одним из важнейших компонентов развития сельских районов.
A joint survey carried out by UNCTAD and FUNDES in five Latin American countries (Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Venezuela) shows that the availability of personal computers (PCs), the Internet and ICT is high among companies located in urban areas, and that there are no significant differences between small and medium-sized companies as regards basic access to and use of the Internet (e.g. e-mail use).
Совместное обследование, проведенное ЮНКТАД и ФУНДЕС в пяти латиноамериканских странах (Венесуэле, Колумбии, Коста-Рике, Мексике и Чили), показывает, что среди компаний в городских районах активно используются персональные компьютеры (ПК), Интернет и ИКТ, причем с точки зрения доступа к Интернету и его использования (например, электронная почта) между малыми и средними предприятиями нет большой разницы.
Zuckerberg: After we help everyone get on the Internet and get basic access, then the next challenge will be getting everyone to have really high net access, so it doesn’t stop.
— После того как мы поможем всем людям подключиться к интернету и получить базовый доступ к нему, следующей задачей будет найти способы, с помощью которых все смогут получить по-настоящему высокоскоростной доступ в интернет. Мы не будем останавливаться на достигнутом.
By making basic access to those things free, people would actually end up discovering more content on a sustainable basis, then accessing and using more data than they would otherwise.
Если мы сделаем доступ к ним бесплатным, люди смогут получить и использовать гораздо большее количество данных.
Micro-credit and community finance schemes are instrumental in helping the poor gain access to basic services (providing connection fees to electricity and water networks, financing community services, etc.).
Главную роль в обеспечении доступа неимущего населения к основным услугам играют программы микрокредитования и общинного финансирования (плата за подключение к сетям электро- и водоснабжения, финансирование общинных услуг и т.д.).
If you don't have access to the connection, ask the creator of the workbook to make a new file for you.
Если у вас нет доступа к подключению, попросите автора книги создать для вас новый файл.
In the Server text box, enter the server name you gathered earlier from the Access web app connection information.
В поле Сервер введите имя сервера, которое было указано в сведениях о подключении в веб-приложении Access.
Paste the User Name and Password from the Access web app connection information you saved earlier into the Login ID and Password text boxes.
Вставьте сохраненные раньше имя пользователя и пароль из сведений о подключении в веб-приложении Access в поля Идентификатор входа и Пароль.
In the Password text box on the SQL Server Login dialog box, enter the password from the Access web app connection information and then click OK.
В диалоговом окне Вход в сервер SQL Server введите в поле Пароль тот пароль, который был указан в сведениях о подключении в веб-приложении Access, и нажмите кнопку ОК.
This corresponds to findings in other developing regions and is partly explained by the fact that functions such as marketing and selling services online require basic Internet access and website presence, and less system integration related to, for example, supply and value chain management, as is the case in manufacturing.
Это согласуется с выводами, сделанными по итогам изучения положения дел в других развивающихся регионах, и отчасти объясняется тем, что такие функции, как маркетинг и реализация услуг в интерактивном режиме требует лишь базового подключения к Интернету и наличия своего сайта и в меньшей степени предполагает интеграцию систем, связанных, например, со снабжением и производством, как в случае обрабатывающей промышленности.
Opera Mini will make a copy of the page and store it on your device, so you can access it without a connection to the web.
Opera Mini создаст копию страницы и сохранит ее на устройстве, так что она будет доступна и без подключения к сети.
The panellist from UNDP stressed the important role of policy dialogue between TNCs and local players in order to better understand the obstacles to foreign investment and to identify markets and opportunities that would satisfy basic needs such as access to water, transportation, waste removal and energy.
Выступавших с сообщением эксперт от ПРООН подчеркнул важность политического диалога между ТНК и местными участниками для лучшего понимания препятствий, существующих на пути осуществления иностранных инвестиций, и определения рынков и возможностей в целях удовлетворения таких основных потребностей, как доступ к воде, транспортные услуги, удаление отходов и энергия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert