Ejemplos del uso de "be at a virtual standstill" en inglés
It’s important to note that this is not about gawking at a virtual woman.
Важно заметить, что суть здесь не в том, чтобы поглазеть на красоты виртуальной женщины.
The comprehensive curfews imposed on almost all large Palestinian towns in recent months effectively confine people to their homes, thus bringing the economy to a virtual standstill.
Комендантский час, введенный практически во всех больших палестинских городах, надежно привязал людей к их домам, приведя, таким образом, экономику в состояние фактического застоя.
8.1 Pepperstone Financial cannot predict future Exchange Rates and our quotations are not a forecast of where we believe a FX rate will be at a future date.
8.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» не может предугадать будущие значения обменных курсов, и наши котировки не являются прогнозом валютного курса по нашему мнению.
"How can the P/E be at a record high after the price has fallen so far?"
«Как P/E может быть рекордно высоким, если цена до сих пор падала?»
On the contrary, US oil production keeps climbing and may be at a record level.
Напротив, производство нефти в США продолжает восхождение и может быть на рекордном уровне.
However, these growth prospects may be at a slower average annual rate than may appear to be the case for some other seemingly more attractive situation that is found later.
Однако среднегодовой рост этой компании может показаться инвестору менее высоким, чем у другого, на его взгляд более привлекательного объекта инвестиций, обнаруженного позднее.
Even as the Obama administration may be consumed by efforts to stem the depth and duration of the recession, we appear to be at a tipping point in foreign affairs that can lead to positive new directions or a new downward spiral in regional conflicts.
Хотя администрация Обамы сейчас бросает все усилия на то, чтобы ограничить глубину и длительность рецессии, создается впечатление, что во внешней политике настал переломный момент, который может привести как к новым позитивным изменениям, так и к новому порочному кругу в региональных конфликтах.
We may be at a new "Bretton Woods" moment.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил.
The perceived distance of the moon would be determined by contextual stimulus information from the ground and the horizon - when the moon is low, it would appear close (that is, at or near the apparent distance of the horizon) and when the moon is high in the sky, it would appear to be at a far greater distance.
Воспринимаемая удаленность луны определяется контекстуальной информацией о раздражителе относительно земли и горизонта - когда луна находится низко над горизонтом, она кажется ближе (т.е. на расстоянии горизонта), а когда луна находится высоко в небе, она кажется гораздо более удаленной.
When they eventually find work, it will be at a much lower wage.
Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой.
We'll, you'd be at a barbecue talking Mets or whatever, and he'd change the subject to some book he was reading.
Ну, вы на барбекю, разговариваете о "Метс", допустим, а он меняет тему на книгу, которую сейчас читает.
But with less members, we would be at a disadvantage!
Но в меньшинстве, мы попадем в невыгодное положение!
This guy came in a few days ago, said his kid was gonna be at a birthday party, and his ex wouldn't let him talk to him.
Этот парень заходил пару дней назад, сказал, что его сын хочет пойти на день рождения, но бывшая не позволяет разговаривать с ним.
The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort.
Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию.
'Cause I could be at a party and meet someone from the world of soft core porn.
Потому что на вечеринке я могу встретить кого-нибудь из мира мягкого порно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad