Beispiele für die Verwendung von "be out" im Englischen

<>
You must be out of your mind Ты, должно быть, не в себе
Mr. PAUDYAL (Nepal): Mr. President, I am making this statement on behalf of my Ambassador, who happens to be out of town on some urgent business. Г-н ПАУДАЙЯЛ (Непал) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я делаю это заявление от имени своего посла, которому случилось отсутствовать в городе кое по каким неотложным делам.
I saw, as did others, a tremendous future that could be built out of their transistor business as the complexities of semiconductors were yielding to human ingenuity. Я предвидел, впрочем не я один, большое будущее, которое могло ожидать бизнес производства транзисторов по мере того, как технические сложности в производстве полупроводниковых материалов отступали перед человеческой изобретательностью.
It's nice to be out in nature. Приятно быть на природе.
For example, an approver who plans to be out of the office for a long time can delegate his or her workflow responsibilities to another approver in the workflow. Например, если утверждающий в течение длительного времени отсутствует в офисе, он может делегировать свои обязанности другому утверждающему в workflow-процессе.
My mom's gonna be out of town. Моя мама будет загородом.
As elected legislators, all have demonstrated the “soft power” skills of attracting others to vote for them, but as for whether they will also be manager-leaders, the jury is still out. В качестве избранных членов законодательного органа все они демонстрировали навыки «мягкой власти» привлечения электората, но относительно того, будут ли они также хорошими менеджерами-лидерами, вердикт пока еще отсутствует.
they could be out on the open water. Они должны быть в открытой воде.
“Classification of mixtures for acute toxicity can be carried out for each route of exposure, but is only needed for one route of exposure as long as this route is followed (estimated or tested) for all ingredients and there is no relevant evidence to suggest acute toxicity by multiple routes. " Классификация смесей по острой токсичности может осуществляться для каждого пути воздействия на организм, однако необходима лишь для одного пути воздействия, если этот путь воздействия (согласно оценкам и испытаниям) характерен для всех компонентов и отсутствуют надежные свидетельства того, что острая токсичность распространяется по многим путям.
Shouldn't these men be out shoveling rocks? Разве эти ребята не должны быть там, тесать скалу?
Instances of excessive administrative custody of illegal immigrants may occur even in countries with strong safeguards against arbitrary detention, particularly if the expulsion of an illegal immigrant cannot be carried out for legal, logistical or other reasons; for example, if deportation would violate the principle of non-refoulement, or if means of transportation to the country of origin are simply not available. Случаи неоправданного административного задержания незаконных иммигрантов встречаются даже в странах, где предусмотрены действенные гарантии против произвольного задержания, в частности если высылка незаконного иммигранта не может быть осуществлена в силу правовых, технических или иных причин; например, если в результате депортации будет нарушен принцип невысылки или если со страной происхождения отсутствует транспортное сообщение.
But they could be out there, very easily. Но они, тем не менее, легко могут быть где-то там.
And the solid color should be out there, okay? И здесь должен быть сплошной цвет, хорошо?
Shouldn't you be out somewhere raiding another still? Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды?
Supposed to be out here cleaning the goddamn car. Он должен был быть здесь и чистить чертову машину.
You know, Knox may not be out of danger yet. Знаете, Нокс может быть все еще в опасности.
We will be out here every day, misremembering movie quotes. Мы будем торчать здесь каждый день, неправильно цитируя фильмы.
Somebody needs to be out there talking about the forgotten benefits. Кто-то должен быть там и напоминать о всех забытых преимуществах.
For the next eight minutes, "Crossbow" will be out of touch. В течение следующих 8-ми минут Арбалет будет недоступен.
One day soon, Bush and Cheney will be out of office. Скоро наступит день, когда у власти больше не будет Буша и Чейни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.