Sentence examples of "beady eye" in English
Thank God neither of us inherited the bastard's beady eyes.
Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка.
I know you don't mean to scare me with your beady little yellow eyes that glow like the devil.
Я знаю, что вы не хотите меня пугать своими маленькими желтыми глазами-бусинками, которые светятся как глаза дьявола.
Arguably, only a political "hawk" like Begin, a man with a keen sense of the dramatic and a political romantic with a beady eye to the judgment of history, could have responded in such a way to Sadat's initiative.
По утверждениям, только такой политический "ястреб" как Бегин - человек с острым чувством драмы и политический романтик, обладающий удивительной проницательностью в отношении поворотных моментов истории, мог отреагировать таким образом на инициативу Садата.
When you're singing, your eye sockets go back in your head and your eyes get beady.
Когда вы пели, ваши глазные яблоки развернулись внутрь вашей головы и ваши глаза стали как бусинки.
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project.
И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
The star is so bright that it can be seen with the naked eye.
Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
Как бы далеко он не вглядывался, вокруг не было ничего, кроме синего моря.
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert