Sentence examples of "bearing spring" in English

<>
Working Group V could then decide to continue discussing the compilation at its thirty- sixth session in the Spring of 2009 and make its recommendations to the forty-second session of the Commission in 2009, bearing in mind that coordination and cooperation based on cross-border insolvency agreements were likely to be of considerable importance in searching solutions for the international treatment of enterprise groups in insolvency. Затем Рабочая группа V может принять решение о продолжении обсуждения этого обобщения на ее тридцать шестой сессии весной 2009 года и вынести свои рекомендации сорок второй сессии Комиссии в 2009 году с учетом того, что координация и сотрудничество на основе соглашений по вопросам трансграничной несостоятельности будут, по всей вероятности, играть заметную роль в отыскании решений применительно к международному режиму предпринимательских групп в делах о несостоятельности.
Bearing can be unbearable. Выносить что-либо может быть невыносимо.
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
It will be spring soon. Скоро весна.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
I don't like spring. Я не люблю весну.
Approximately 14% of Americans rely on free food assistance issued via "food stamps", bearing such a name from earlier times when they had the shape of paper coupons. Примерно 14% американцев полагаются на бесплатную продовольственную помощь, выдаваемую по "фудстемпам", носящим такое название с прежних времен, когда они имели форму бумажных купонов.
Spring is over and summer has come. Весна прошла, настало лето.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
In Switzerland, spring comes in May. В Швейцарии весна наступает в мае.
Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change. Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
It's spring. Весна.
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI moved higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well. Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI переехал выше после нахождения сопротивления около его 50 линии, в то время как ежедневный MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, относительно общей картины, я предпочел бы остаться в стороне.
Spring has come later this year compared with last year. Весна в этом году пришла позже, по сравнению с прошлым.
Nevertheless, bearing in mind that the RSI tries to move away from its below-30 zone, and that the MACD shows signs of bottoming, I would stay careful that a minor bounce could be in the works before sellers take the reins again. Тем не менее, имея в виду, что RSI пытается отойти от 30 зоны, и что MACD показывает признаки дна, я хотел бы остаться осторожны, что небольшой откат может произойти, прежде чем продавцы возьмут бразды правления снова.
They usually shear sheep in spring. Они обычно стригут овец весной.
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well. Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.