Sentence examples of "bearing" in English with translation "подшипник"
Translations:
all4260
рождаться1257
иметь551
нести482
рожать401
отношение135
выносить51
подшипник25
переносить23
терпеть14
поведение11
вынашивать7
вести себя6
пеленг6
опора5
вытерпеть2
other translations1284
The shaft may, however, have a hydrodynamic bearing attached.
Вал, однако, может быть соединен с гидродинамическим подшипником.
It's a bearing housing for one of the ventilator shafts.
Это гнездо подшипника для одной из вентиляционных шахт.
Shrapnel's consistent with what we found on the two victims at the gala, ball bearing fragments.
Шрапнель совпадает с той, что мы нашли на двух жертвах с вечеринки, фрагменты шарикового подшипника.
Okay, two minutes, gold melts, and I mold it into a thrust bearing, and we are done.
Ладно, две минуты, золото расплавится, я залью его в упорный подшипник, и мы закончим.
The calculation method yields the eccentricity ratio, the power loss and lubricant flow rate from which the bearing and lubricant temperatures are then derived, and the lubricant film thickness.
Метод подсчета дает коэффициент эксцентриситета, потерю мощности и расход смазочных материалов, из которых выводится температура подшипника и смазки и толщина слоя смазки.
I've totally lost my bearings here, totally lost.
Я окончательно оставил подшипники здесь, окончательно.
Can you hand me those ball bearings there, will you?
Не передашь ли мне пару шариков из этого подшипника?
Try new bearings and thrust washers, that should fix it.
Новые подшипники и упорные шайбы должны это исправить.
The shed in the back - ball bearings, chemicals, two more of these.
В сарае позади найдены подшипники, химикаты, ещё двое этих.
The explosives had been packed with nails and ball bearings to maximize the pain and suffering of the victims.
Взрывчатка была начинена гвоздями и шариковыми подшипниками для того, чтобы причинить максимальную боль и страдания жертвам.
I were you, I'd take 12 and be happy the only knock you feel is coming from the bearings.
На твоём месте я бы взял 12-ый и радовался, что хоть и постукивает, то только от старых подшипников.
C-4 used as the explosive, and the combination of nails, ball bearings and gravel projectiles make it very unique.
С-4 - как взрывчатка, а комбинация гвоздей, шариков из подшипников и частиц гравия делают ее уникальной.
And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall.
И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust.
Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли.
The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision-machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting.
Корпус состоит из жесткого цилиндра с толщиной стенки до 30 мм с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа.
The proposal will increase the safety level of transporting dangerous goods by reducing the risk of tyre fires on vehicles due to low tyre pressure, hanging brakes or broken bearings.
Это предложение позволит повысить уровень безопасности перевозок опасных грузов благодаря уменьшению опасности возгорания шин на транспортных средствах по причине низкого давления воздуха в них, заклиненных тормозов или неисправных подшипников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert