Ejemplos del uso de "befuddled" en inglés
Traducciones:
todos11
сбивать с толку4
сбитый с толку1
одурманенный1
одурманивать1
otras traducciones4
Current US policy is befuddled, to say the least.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку.
I think the word you're looking for is "befuddled"
Я думаю, слово, которое ты ищешь, - "одурманенный"
But given my befuddled state of mind, I ended up in the self-help section very quickly.
Но так как я был сбит с толку, я очень быстро очутился в секторе "Помоги себе сам".
The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them.
Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
If it confuses them, how befuddling must it be for ordinary citizens?
Если это приводит в замешательство даже их, то до какой степени это должно сбивать с толку простых граждан?
Get the units wrong and you are totally befuddled.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь.
But what were these “other elements” that so befuddled the Western experts in Tblisi?
Но что это за «другие элементы, настолько затуманившие мозги западным экспертам в Тбилиси?
The United States, which has become the world’s leader in containing the chemical-weapons risk, seems befuddled.
Соединенные Штаты, которые стали мировым лидером по сдерживанию угроз применения химического оружия, судя по всему, озадачены.
If I’m being honest I’m completely befuddled as to how there is such a massive discrepancy between data provided by three very different organizations tasked with measuring the same exact thing.
Если я человек честный, я - в полном недоумении по поводу такого огромного несоответствия данных, предоставляемых тремя очень разными организациями, в задачу которых входит измерение одного и того же.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad