Sentence examples of "believers" in English
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit.
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
Moreover, the followers of many sects, for example Russian Orthodox Old Believers, found shelter in Azerbaijan when they were being persecuted in their own countries.
Помимо этого, представители многих сект, например православной секты старообрядцев, нашли в свое время, когда подвергались гонениям в своих странах, приют в Азербайджане.
The true believers view the deficits as evidence that the world recognizes how special the US is and wants to buy in.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
Maybe capitalism works better when skeptics restrain its excesses than when true believers are writing, interpreting, judging, and executing the rules of the game.
Возможно, капитализм работает лучше тогда, когда скептики ограничивают его неумеренность, чем когда правоверные пишут, интерпретируют и оценивают правила игры, а также сами по ним играют.
Those true believers argue that America's consumers can long pursue their spendthrift ways because their country's economy is better than everyone else's.
Эти правоверные утверждают, что американские потребители могут еще долго позволять себе растрачивать огромные суммы, поскольку экономика их страны лучше любой другой.
Moreover, the true believers cite America’s better-funded and hyper-competitive university system, which sucks in a disproportionate share of the world’s top students and researchers.
Кроме того, эти правоверные ссылаются на лучше финансируемую и гипер-конкурентоспособную университетскую систему США, которая привлекает несоизмеримую долю лучших студентов и исследователей со всего мира.
What it's about instead is finding the true believers.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
We pray that all our new believers receive the Holy Spirit.
Мы молимся за то, чтобы все уверовавшие обрели святой дух.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке.
For religious believers, as earlier with Plato, beauty is a foretaste of what survives death.
Для тех, кто верует в Бога, как и некогда для последователей Платона, красота - это предвкушение того, что победит смерть.
During the eurozone's first, prosperous decade, European believers seemed to have won the debate.
Во время первого десятилетия процветания еврозоны казалось, что оптимисты выиграли дебаты.
For believers in a more united Europe, closer cooperation on defense is self-evidently desirable.
Для тех, кто верит в более объединенную Европу, более тесное взаимодействие по вопросам обороны представляется самоочевидно желаемым.
To paraphrase Dylan Thomas, we believers in markets should not go gently into the populist night.
Перефразируя Дилана Томаса, мы, верящие в рынки, не должны с джентльменским спокойствием уходить в популистскую ночь.
Believers are identified with the "Chicago School," whose leading exponents include Milton Friedman and George Stigler.
Первые относятся к "Чикагской школе", ведущими представителями которой являются Милтон Фридман и Джордж Стиглер.
These very same people are strong believers, in lots of contexts, in the limits on the markets.
Эти же самые люди, убеждены, во многих случаях, в том, что рыночная экономика имеет свои пределы.
While this view may be exaggerated, for believers in economic and social progress, it is not entirely wrong.
Возможно, такая точка зрения преувеличена, но она имеет некоторое отношение к тем, кто верит в экономический и социальный прогресс.
For we are both strong believers in the need for substantial foreign aid flows to the world's poorest countries.
Мы оба твердо верим в необходимость щедрой иностранной помощи беднейшим странам мира.
The city’s so-called “walruses” – believers in the therapeutic effects of freezing water – gather here to bathe in winter.
Так называемые моржи (люди, верящие в целебный эффект ледяной воды) собираются и плавают здесь зимой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert