Sentence examples of "belle international holdings" in English
According to the Bank for International Settlements, central banks’ combined asset holdings in the major advanced economies (the US, the eurozone, and Japan) expanded by $8.3 trillion over the past nine years, from $4.6 trillion in 2008 to $12.9 trillion in early 2017.
По данным Банка международных расчетов, совокупные активы центральных банков в крупнейших странах с развитой экономикой (США, еврозона и Япония) за последние девять лет выросли на 8,3 триллионов долларов, с 4,6 триллионов в 2008 году до 12,9 триллионов в начале 2017 года.
The International Monetary Fund has just reported the largest rise in holdings of British pounds by National banks since the organization began keeping track of the data in 1999.
Международный Валютный Фонд только что сообщил о самом значительном представлении британских фунтов в корзине валютных резервов национальных банков со времени начала мониторинга таких данных в 1999 году.
By drawing on its holdings in an International Monetary Fund reserve account, it was able to repay €750 million ($851 million) – ironically to the IMF itself – just as the payment was falling due.
Изъяв со своих вкладов с резервного счета в Международном Валютном Фонде, она была в состоянии погасить €750 млн ($851 млн) – как ни парадоксально самому же МВФ – как только настал срок оплаты.
FBS Holdings Inc. is an international brokerage company providing top quality financial and investment services all over the world.
FBS Holdings Inc. - это международная брокерская компания, предоставляющая услуги в сфере финансов и инвестиций по всему миру.
But, thanks to the appreciation of foreign holdings of Japanese equities, the country’s net international asset position actually deteriorated, from a peak of $3.8 trillion at the end of 2012 to $2.8 trillion at the end of 2015.
Однако из-за подорожания японских акций, находящихся в иностранной собственности, чистая международная инвестиционная позиция страны в реальности сократилась – с пикового значения $3,8 трлн в конце 2012 года до $2,8 трлн в конце 2015 года.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system.
Резервные фонды являются устаревшей концепцией, и мир должен задуматься над тем, как сделать их менее важными для функционирования международной финансовой системы.
From 2008 to 2017, the combined asset holdings of central banks in the major advanced economies (the United States, the eurozone, and Japan) expanded by $8.3 trillion, according to the Bank for International Settlements.
По данным Банка международных расчётов, с 2008 по 2017 годы совокупные активы на балансах центральных банков в крупнейших развитых странах (США, еврозона и Япония) выросли на $8,3 трлн.
The US is considering the possibility of imposing a bequest tax on foreign holdings of US securities, and many people believe that it will try to play “the Italian card”: inflating away its public debt and devaluing the currency in order to maintain international competitiveness.
США рассматривают возможность введения налога на наследство на иностранных держателей ценных бумаг США, и многие люди думают, что США попытаются разыграть «итальянскую карту»: обесценить свой государственный долг и девальвировать свою национальную валюту, чтобы поддержать конкурентоспособность на международном рынке.
In addition to this, Wanda owns the American AMC Entertainment Holdings movie theatre chain, making the company the largest movie theatre operator in the world.
Помимо этого Wanda принадлежит американская сеть кинотеатров AMC Entertainment Holdings, что делает компанию крупнейшим оператором кинотеатров в мире.
All I know is that every single meteor freak I've ever run into has ended up either dead or in belle Reeve.
Все что я знаю, это то, что все метеоритные фрики с которыми я сталкивалась закончили либо на том свете либо в Бель Рив.
Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc.
Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc.
If companies are so hesitant to invest even when they have record holdings of cash, one wonders when they will be willing to pay higher wages.
Если компании так решаются вкладывать даже тогда, когда они имеют рекордные запасы наличных денег, задаешься вопросом, когда они будут готовы платить более высокую заработную плату.
Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Therefore, if the company has changed in this way, there is seldom reason to sell stock — at least not on the ground that the market rise has resulted in this company representing too great a percentage of total holdings.
Следовательно, когда компания претерпевает такие изменения, продавать ее акции нет резона — по крайней мере, не следует этого делать, руководствуясь формальными процентными соотношениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert